Zum Hauptportal krh.de
Logo KRH Klinikum Neustadt am Rübenberge Klinikum Neustadt am Rübenberge
  • Kliniken & Zentren
  • Ihr Aufenthalt
  • Über uns
  • Karriere
  • Suche
  • Menü
KRH Klinikum Neustadt am Rübenberge
Sie befinden sich hier:
  1. neustadt.krh.de
  2. Ihr Aufenthalt
  3. Hausordnung Hausordnung

Willkommen im KRH Klinikum Neustadt am Rübenberge

Um einen sicheren und angenehmen Aufenthalt für alle Patientinnen, Patienten und Besucherinnen und Besucher zu gewährleisten, haben wir eine Hausordnung verfasst. Diese enthält wichtige Hinweise zum Verhalten im Krankenhaus sowie zu Ihren Rechten und Pflichten.

Da uns die Verständlichkeit für alle besonders am Herzen liegt, stellen wir Ihnen die Hausordnung in mehreren Sprachen zur Verfügung. Bitte wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache aus der folgenden Liste.

Hausordnung

Wir begrüßen Sie herzlich im KRH!

Die Pflege und Behandlung kranker Menschen setzt gegenseitige Rücksichtnahme voraus. Dazu ist es erforderlich, gewisse Regeln einzuhalten.

Diesem Ziel dient unsere Hausordnung. Sie gilt für alle Personen, die sich im Krankenhaus aufhalten. Für Besucher*innen und sonstige Personen wird sie mit dem Betreten des Krankenhausgeländes verbindlich.

 

§ 1 Allgemeine Verhaltensregeln

1.1 Ärztliche und pflegerische Anordnungen sind zu befolgen. Patient*innen dürfen fremde Zimmer oder Stationen nur mit Zustimmung des Pflegepersonals betreten. Während Visiten, Behandlungen und Mahlzeiten besteht Anwesenheitspflicht im eigenen Zimmer.

1.2 Patient*innen mit infektiösen Erkrankungen dürfen ihr Zimmer nur mit ärztlicher Genehmigung und unter Beachtung der Schutzmaßnahmen verlassen.

1.3 Das Verlassen des Krankenhausgeländes bedarf grundsätzlich der ärztlichen Genehmigung. Bei eigenmächtigem Verlassen übernimmt das Krankenhaus keine Verantwortung für daraus entstehende gesundheitliche und sonstige Risiken.

 

§ 2 Besuchs- und Ruhezeiten

2.1 Besuche sind grundsätzlich möglich. Wir empfehlen Besuchszeiten werktags zwischen 14:00 und 19:00 Uhr, an Wochenenden und Feiertagen ganztags.

2.2 Ruhezeiten sind von 12:00 bis 14:00 Uhr und 22:00 bis 06:00 Uhr. Während dieser Zeiten ist besondere Rücksichtnahme erforderlich.

2.3 Personen mit ansteckenden Krankheiten oder Symptomen werden gebeten, von Besuchen abzusehen. In Ausnahmefällen kann ein Besuch nur unter Schutzmaßnahmen (z.B. Tragen einer FFP2-Maske) erfolgen.

 

§ 3 Mediennutzung und Datenschutz

3.1 Die Nutzung von Mobiltelefonen, Tablets etc. ist erlaubt, sofern andere dadurch nicht gestört werden. Bitte denken Sie daran, dass Mitpatient*innen oft ein erhöhtes Ruhebedürfnis haben.

3.2 Foto-, Video- und Tonaufnahmen von Beschäftigten, Mitpatient*innen und dritten Personen sind nur nach der Einwilligung der betroffenen Personen gestattet. Aufnahmen zu redaktionellen Zwecken (z.B. zur Veröffentlichung in Zeitungen, Rundfunk oder im Internet) bedürfen immer der vorherigen Genehmigung durch das Direktorium.

3.3 Das Personal hat das Recht, für besonders sensible Bereiche (z.B. Notaufnahme, operative Bereiche, Intensivstationen) abweichende Regelungen zu treffen und z.B. Fotografieren, Videoaufnahmen oder die Nutzung von Mobiltelefonen komplett zu untersagen.

3.4 Das heimliche Aufnehmen von Beschäftigten in Ton oder Bild ist untersagt und ein gravierender Verstoß gegen diese Hausordnung, der mit einer Kündigung des Behandlungsvertrags und einem sofortigen Hausverbot geahndet werden kann.

 

§ 4 Kleidung und Hygiene

4.1 Außerhalb des Patientenzimmers ist auf angemessene Kleidung zu achten.

4.2 Die allgemeinen Hygieneregeln sind einzuhalten. Topfpflanzen dürfen aus hygienischen Gründen nicht mitgebracht werden.

 

§ 5 Haustiere

5.1 Das Mitbringen von Haustieren ist nicht gestattet.

5.2 Hiervon ausgenommen sind speziell ausgebildete Assistenzhunde (z.B. Blindenführhunde, Epilepsiewarnhunde) unter Beachtung der hierfür geltenden Bestimmungen. Diese Hunde müssen gesund sein und dürfen während ihres Besuches im Krankenhaus weder Infektionen oder Parasiten noch offene Wunden haben. Sofern Unsicherheit darüber besteht, ob es sich bei einem Hund um einen ausgebildeten Assistenzhund handelt, hat die den Hund mit sich führende Person eine entsprechende Anerkennung nachzuweisen, z.B. durch einen Blindenführhundausweis. Wir bitten um Verständnis dafür, dass das Betreten bestimmter Bereiche des Krankenhauses mit Assistenzhunden nicht möglich ist, z.B. der Besuch von immunsupprimierten Personen, Patient*innen mit Cystischer Fibrose (Mukoviszidose) sowie Bereiche mit Patient*innen, die ablehnend auf Tiere reagieren.

 

§ 6 Rauchen, Alkohol und Drogen

6.1 Rauchen ist in allen Gebäuden des Krankenhauses verboten und nur in den ausgewiesenen Außenbereichen erlaubt.

6.2 Der Konsum von Alkohol durch Patient*innen bedarf der ärztlichen Genehmigung. Für Beschäftigte gilt ein absolutes Alkoholverbot.

6.3 Der Besitz und der Konsum illegaler Drogen ist auf dem gesamten Krankenhausgelände verboten. Das gilt auch für Konsumcannabis. Ärztlich verordnetes Medizinalcannabis darf in den dafür vorgesehenen Bereichen konsumiert werden, die an der Pforte erfragt werden können.

6.4 Alkoholisierte Besucher*innen werden gebeten, von einem Besuch abzusehen.

 

§ 7 Sicherheit und Ordnung

7.1 Waffen und gefährliche Gegenstände dürfen nicht mitgebracht werden.

7.2 Offenes Licht und Feuer (z. B. Kerzen, Räucherstäbchen) sind verboten.

7.3 Unfallgefahren sind dem Personal unverzüglich zu melden. Jeder unnötige Lärm ist zu vermeiden.

7.4 Jegliche Form von Gewalt, Androhung von Gewalt, Diskriminierung, Mobbing, sexueller Belästigung oder sonstiger entwürdigender Behandlung wird in unserer Einrichtung nicht toleriert. Dies gilt unabhängig davon, ob sie sich gegen Mitpatient*innen, Besucher*innen oder Beschäftigte richtet. Verboten sind insbesondere

·körperliche Übergriffe jeglicher Art,

·verbale Angriffe, Drohungen oder Beleidigungen,

·diskriminierende Äußerungen oder Handlungen aufgrund von Herkunft, Geschlecht, Religion, Weltanschauung, Behinderung, Alter oder sexueller Identität,

·das Tragen oder Zeigen extremistischer, gewaltverherrlichender oder diskriminierender Symbole,

·jede Form sexueller Belästigung, auch durch Worte oder Gesten.

Zuwiderhandlungen können zu einem sofortigen Hausverweis, zur Anzeige bei den Strafverfolgungsbehörden sowie zu weiteren zivil- oder strafrechtlichen Maßnahmen führen. Das Krankenhaus stellt Schutzmaßnahmen für Betroffene bereit und unterstützt diese bei der Wahrnehmung ihrer Rechte.

 

§ 8 Eigentum und Haftung

8.1 Für mitgebrachte Wertsachen in eigener Verwahrung der Patient*innen übernimmt das Krankenhaus grundsätzlich keine Haftung. Da sich Diebstähle in einem öffentlichen Krankenhaus niemals völlig ausschließen lassen, wird empfohlen, Wertgegenstände nicht mit in das Krankenhaus zu bringen bzw. diese in den zur Verfügung gestellten Behältnisses zu verschließen. Es ist auch möglich, diese Gegenstände in der Krankenhauskasse zu deponieren.

8.2 Gegenstände, die auf dem Krankenhausgelände gefunden werden, sind unverzüglich beim Empfang oder beim Stationspersonal abzugeben. Das Krankenhaus bewahrt Fundsachen gemäß den gesetzlichen Vorschriften (§§ 965 ff. BGB) auf.

Patient*innen und Besucher*innen, die einen Gegenstand vermissen, werden gebeten, sich ebenfalls an den Empfang oder das Stationspersonal zu wenden. Die Herausgabe erfolgt gegen eine genaue Beschreibung oder einen Eigentumsnachweis.

Nicht abgeholte Fundsachen werden nach Ablauf der gesetzlichen Aufbewahrungsfrist einer gemeinnützigen Verwendung zugeführt oder ordnungsgemäß entsorgt.

8.3 Einrichtungs- und Leihgegenstände sind pfleglich zu behandeln und spätestens bei Entlassung zurückzugeben.

8.4 Medizinische Geräte dürfen ausschließlich vom Personal bedient werden, sofern sie nicht ausdrücklich den Patient*innen zum Eigengebrauch überlassen werden.

8.5 Betriebs- und Wirtschaftsräume dürfen nur von dem dazu befugten Krankenhauspersonal betreten werden. Die Stations- und Arztzimmer sowie die Pflegestützpunkte dürfen nur nach Einladung durch das Personal betreten werden. Die entsprechenden Hinweisschilder sind zu beachten.

 

§ 9 Besondere Regelungen für rechtlich untergebrachte Patient*innen

9.1 Für rechtlich untergebrachte Patient*innen gelten besondere Regelungen zu Ausgang, Besuch und Kommunikation. Diese werden individuell mitgeteilt.

9.2 In begründeten Fällen ist das Personal angewiesen, mitgebrachte Gegenstände zu kontrollieren.

 

§ 10 Parken

10.1 Auf dem Krankenhausgelände gilt die Straßenverkehrsordnung. Fahrzeuge dürfen nur auf ausgewiesenen Flächen abgestellt werden.

10.2 Das jeweilige Entgelt für die Benutzung des Parkplatzes ist an den bereitgestellten Automaten zu bezahlen.

 

§ 11 Verstöße gegen die Hausordnung

11.1 Bei schwerwiegenden oder wiederholten Verstößen gegen diese Hausordnung kann eine disziplinarische Entlassung erfolgen, sofern dies medizinisch vertretbar ist.

11.2 Das Krankenhausdirektorium oder deren Beauftragte sind befugt, mündliche oder schriftliche Hausverbote auszusprechen. Eine Zuwiderhandlung gegen ein Hausverbot kann als Hausfriedensbruch strafrechtlich verfolgt werden.

11.3 Für vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigungen und sonstige Verletzungshandlungen kann Schadenersatz verlangt werden.

 

§ 12 Hausrecht

Das Krankenhausdirektorium übt das Hausrecht aus. Außerhalb dessen Geschäftszeiten wird es durch das diensthabende ärztliche oder pflegerische Personal wahrgenommen.

 

§ 13 Inkrafttreten

Diese Hausordnung gilt ab ihrer Veröffentlichung durch das Direktorium und ersetzt frühere Fassungen.

 

Wir danken für Ihr Verständnis und wünschen einen angenehmen Aufenthalt.

House Rules

Welcome to KRH!
 

Caring for and treating sick people requires mutual consideration. For this reason, certain rules must be followed. These house rules apply to everyone in the hospital. For visitors and other persons, they become binding upon entering the hospital grounds.

 

This translation is for better understanding. Only the German version is legally binding.

§ 1 General Behavior Rules

1.1 Medical and nursing instructions must be followed. Patients may only enter other rooms or wards with the permission of the nursing staff. During ward rounds, treatments, and meals, patients must remain in their own room.

1.2 Patients with infectious diseases may only leave their room with medical approval and while observing protective measures.

1.3 Leaving the hospital grounds generally requires medical approval. If a patient leaves without permission, the hospital assumes no responsibility for any resulting health or other risks.

§ 2 Visiting and Quiet Hours

2.1 Visits are generally allowed. We recommend visiting hours on weekdays between 2:00 p.m. and 7:00 p.m., and all day on weekends and public holidays.

2.2 Quiet hours are from 12:00 p.m. to 2:00 p.m. and from 10:00 p.m. to 6:00 a.m. During these times, special consideration is required.

2.3 Persons with contagious diseases or symptoms are asked to refrain from visiting. In exceptional cases, visits may only take place under protective measures (e.g., wearing an FFP2 mask).

§ 3 Media Use and Data Protection

3.1 The use of mobile phones, tablets, etc. is permitted as long as others are not disturbed. Please remember that fellow patients often need extra rest.

3.2 Photo, video, and audio recordings of staff, fellow patients, and third parties are only allowed with the consent of the persons concerned. Recordings for editorial purposes (e.g., for publication in newspapers, radio, or online) always require prior approval from the hospital management.

3.3 Staff have the right to impose different rules in particularly sensitive areas (e.g., emergency department, operating rooms, intensive care units), including a complete ban on photography, video recording, or mobile phone use.

3.4 Secretly recording staff in audio or video is prohibited and constitutes a serious violation of these house rules. It may result in termination of the treatment contract and an immediate ban from the premises.

§ 4 Clothing and Hygiene

4.1 Appropriate clothing must be worn outside the patient’s room.

4.2 General hygiene rules must be followed. Potted plants may not be brought in for hygiene reasons.

§ 5 Pets

5.1 Pets are not allowed.

5.2 Exceptions apply to specially trained assistance dogs (e.g., guide dogs, seizure alert dogs) in accordance with applicable regulations. These dogs must be healthy and free from infections, parasites, or open wounds during their hospital visit. If there is uncertainty about whether a dog is a trained assistance dog, the accompanying person must provide proof, such as a guide dog ID. Please understand that certain areas of the hospital may not be accessible to assistance dogs, such as when visiting immunocompromised patients, patients with cystic fibrosis, or patients who react negatively to animals.

§ 6 Smoking, Alcohol, and Drugs

6.1 Smoking is prohibited in all hospital buildings and only allowed in designated outdoor areas.

6.2 The consumption of alcohol by patients requires medical approval. For staff, alcohol consumption is strictly prohibited.

6.3 The possession and use of illegal drugs is prohibited throughout the hospital grounds. This also applies to recreational cannabis. Medically prescribed cannabis may be used in designated areas, which can be inquired about at the reception.

6.4 Intoxicated visitors are asked to refrain from visiting.

§ 7 Safety and Order

7.1 Weapons and dangerous objects may not be brought into the hospital.

7.2 Open flames (e.g., candles, incense sticks) are prohibited.

7.3 Hazards must be reported to staff immediately. Unnecessary noise should be avoided.

7.4 Any form of violence, threats, discrimination, bullying, sexual harassment, or other degrading treatment is not tolerated in our facility. This applies regardless of whether it is directed at fellow patients, visitors, or staff. The following are particularly prohibited:

·Physical assaults of any kind

·Verbal attacks, threats, or insults

·Discriminatory statements or actions based on origin, gender, religion, beliefs, disability, age, or sexual identity

·Wearing or displaying extremist, violent, or discriminatory symbols

·Any form of sexual harassment, including words or gestures

Violations may result in immediate removal from the premises, criminal charges, and further civil or criminal consequences. The hospital provides protective measures for affected persons and supports them in asserting their rights.

§ 8 Property and Liability

8.1 The hospital is not liable for valuables kept by patients themselves. Since thefts cannot be completely ruled out in a public hospital, it is recommended not to bring valuables or to store them in the provided containers. Valuables can also be deposited at the hospital cashier’s office.

8.2 Items found on hospital grounds must be handed in at reception or to ward staff. The hospital stores lost property in accordance with legal regulations (§§ 965 ff. BGB). Patients and visitors who have lost an item should also contact reception or ward staff. Items will be returned upon accurate description or proof of ownership. Unclaimed items will be donated or properly disposed of after the legal retention period.

8.3 Hospital property and loaned items must be handled with care and returned upon discharge.

8.4 Medical devices may only be operated by staff unless they are explicitly provided for patient use.

8.5 Operational and utility rooms may only be entered by authorized hospital staff. Ward and doctor’s offices as well as nursing stations may only be entered when invited by staff. Please observe the relevant signs.

§ 9 Special Rules for Legally Admitted Patients

9.1 Special rules apply to movement, visits, and communication. These will be communicated individually.

9.2 In justified cases, staff are authorized to inspect personal belongings.

§ 10 Parking

10.1 The road traffic regulations apply on hospital grounds. Vehicles may only be parked in designated areas.

10.2 Parking fees must be paid at the designated machines.

§ 11 Violations of the House Rules

11.1 In the case of serious or repeated violations of these house rules, disciplinary discharge may occur if medically justifiable.

11.2 The hospital management or its representatives are authorized to issue verbal or written bans. Violating such a ban may be prosecuted as trespassing.

11.3 Intentional or negligent damage or other harmful actions may result in claims for compensation.

§ 12 House Authority

The hospital management exercises house authority. Outside of office hours, this is assumed by the on-duty medical or nursing staff.

§ 13 Entry into Force

These house rules apply from the date of publication by the management and replace previous versions.

 

We appreciate your understanding and wish you a pleasant stay.

Règlement intérieur de l’hôpital

Bienvenue au KRH !
 

La prise en charge et le traitement des personnes malades nécessitent du respect mutuel. Pour cela, certaines règles doivent être respectées.

 

Le présent règlement s’applique à toutes les personnes présentes dans l’hôpital. Pour les visiteurs et autres personnes, il devient contraignant dès l’entrée dans l’enceinte de l’hôpital.

 

Cette traduction vise à faciliter la compréhension. Seule la version allemande fait foi juridiquement.

 

§ 1 Règles générales de comportement

1.1 Les consignes médicales et infirmières doivent être respectées. Les patient·e·s ne peuvent entrer dans d’autres chambres ou services qu’avec l’autorisation du personnel soignant. Pendant les visites médicales, les traitements et les repas, la présence dans sa propre chambre est obligatoire.

1.2 Les patient·e·s atteint·e·s de maladies infectieuses ne peuvent quitter leur chambre qu’avec l’autorisation médicale et en respectant les mesures de protection.

1.3 Quitter l’enceinte de l’hôpital nécessite en principe une autorisation médicale. En cas de départ non autorisé, l’hôpital décline toute responsabilité pour les risques sanitaires ou autres qui en découlent.

 

§ 2 Heures de visite et de repos

2.1 Les visites sont en principe autorisées. Les horaires recommandés sont de 14h00 à 19h00 en semaine, et toute la journée les week-ends et jours fériés.

2.2 Les heures de repos sont de 12h00 à 14h00 et de 22h00 à 06h00. Une attention particulière au calme est requise pendant ces périodes.

2.3 Les personnes présentant des maladies contagieuses ou des symptômes sont priées de ne pas rendre visite. Dans des cas exceptionnels, une visite n’est possible qu’avec des mesures de protection (par exemple, port d’un masque FFP2).

 

§ 3 Utilisation des médias et protection des données

3.1 L’utilisation de téléphones portables, tablettes, etc. est autorisée tant qu’elle ne dérange pas les autres. Merci de tenir compte du besoin de repos accru des autres patient·e·s.

3.2 Les enregistrements photo, vidéo ou audio du personnel, des patient·e·s ou de tiers ne sont autorisés qu’avec le consentement des personnes concernées. Les enregistrements à des fins éditoriales (par exemple pour la presse, la radio ou Internet) nécessitent toujours l’autorisation préalable de la direction de l’hôpital.

3.3 Le personnel est autorisé à établir des règles spécifiques dans les zones sensibles (par exemple, urgences, blocs opératoires, soins intensifs), y compris l’interdiction totale de filmer, photographier ou utiliser un téléphone portable.

3.4 L’enregistrement clandestin du personnel (audio ou vidéo) est interdit et constitue une violation grave du règlement, pouvant entraîner la résiliation du contrat de soins et une interdiction immédiate d’accès.

 

§ 4 Tenue vestimentaire et hygiène

4.1 Une tenue vestimentaire appropriée est requise en dehors de la chambre du patient.

4.2 Les règles générales d’hygiène doivent être respectées. Pour des raisons d’hygiène, les plantes en pot ne sont pas autorisées.

 

§ 5 Animaux

5.1 Les animaux de compagnie ne sont pas autorisés.

5.2 Font exception les chiens d’assistance spécialement formés (par exemple, chiens guides d’aveugles, chiens d’alerte pour l’épilepsie), sous réserve du respect des dispositions applicables. Ces chiens doivent être en bonne santé, sans infections, parasites ni plaies ouvertes. En cas de doute, la personne accompagnante doit fournir une preuve (par exemple, carte de chien guide). L’accès à certaines zones de l’hôpital peut être interdit aux chiens, notamment en cas de patients immunodéprimés, atteints de mucoviscidose ou allergiques aux animaux.

 

§ 6 Tabac, alcool et drogues

6.1 Il est interdit de fumer dans tous les bâtiments de l’hôpital. Fumer n’est autorisé que dans les zones extérieures désignées.

6.2 La consommation d’alcool par les patient·e·s nécessite une autorisation médicale. Pour le personnel, l’alcool est strictement interdit.

6.3 La possession et la consommation de drogues illégales sont interdites dans toute l’enceinte de l’hôpital. Cela s’applique également au cannabis récréatif. Le cannabis médical prescrit peut être consommé uniquement dans les zones prévues à cet effet (renseignements à l’accueil).

6.4 Les visiteurs en état d’ébriété sont priés de s’abstenir de toute visite.

 

§ 7 Sécurité et ordre

7.1 Il est interdit d’apporter des armes ou des objets dangereux.

7.2 Les flammes et lumières nues (par exemple, bougies, encens) sont interdites.

7.3 Tout danger potentiel doit être signalé immédiatement au personnel. Le bruit inutile doit être évité.

7.4 Toute forme de violence, menace, discrimination, harcèlement, agression sexuelle ou traitement dégradant est interdite dans notre établissement. Cela s’applique à l’égard des patient·e·s, des visiteurs et du personnel. Sont notamment interdits :

·Les agressions physiques de toute nature

·Les attaques verbales, menaces ou insultes

·Les propos ou actes discriminatoires fondés sur l’origine, le sexe, la religion, les convictions, le handicap, l’âge ou l’identité sexuelle

·Le port ou l’affichage de symboles extrémistes, violents ou discriminatoires

·Toute forme de harcèlement sexuel, y compris par des mots ou des gestes

Les infractions peuvent entraîner une expulsion immédiate, un signalement aux autorités et d’autres mesures juridiques. L’hôpital met en place des mesures de protection pour les personnes concernées et les soutient dans l’exercice de leurs droits.

 

§ 8 Biens et responsabilité

8.1 L’hôpital décline toute responsabilité pour les objets de valeur conservés par les patient·e·s. Il est recommandé de ne pas apporter d’objets de valeur ou de les ranger dans les contenants prévus à cet effet. Ils peuvent également être déposés à la caisse de l’hôpital.

8.2 Les objets trouvés doivent être remis immédiatement à l’accueil ou au personnel du service. L’hôpital conserve les objets trouvés conformément à la loi (§§ 965 et suivants du BGB). Les patient·e·s et visiteurs ayant perdu un objet sont priés de s’adresser à l’accueil ou au personnel. La restitution se fait sur description précise ou preuve de propriété. Les objets non réclamés seront donnés à des œuvres caritatives ou éliminés conformément à la réglementation.

8.3 Les biens de l’hôpital et les objets prêtés doivent être utilisés avec soin et restitués au plus tard lors de la sortie.

8.4 Les appareils médicaux ne peuvent être utilisés que par le personnel, sauf s’ils sont expressément remis aux patient·e·s pour usage personnel.

8.5 Les locaux techniques et de service ne peuvent être pénétrés que par le personnel autorisé. Les bureaux médicaux et postes de soins ne peuvent être accédés que sur invitation du personnel. Les panneaux d’information doivent être respectés.

 

§ 9 Règles particulières pour les patient·e·s hospitalisé·e·s sur décision judiciaire

9.1 Des règles spécifiques s’appliquent aux sorties, visites et communications. Elles sont communiquées individuellement.

9.2 En cas de besoin, le personnel est autorisé à contrôler les objets apportés.

 

§ 10 Stationnement

10.1 Le code de la route s’applique dans l’enceinte de l’hôpital. Les véhicules doivent être garés uniquement sur les emplacements prévus.

10.2 Le paiement du stationnement se fait aux automates prévus à cet effet.

 

§ 11 Infractions au règlement

11.1 En cas d’infractions graves ou répétées au règlement, un renvoi disciplinaire peut être prononcé, si cela est médicalement justifié.

11.2 La direction de l’hôpital ou ses représentant·e·s peuvent prononcer une interdiction d’accès orale ou écrite. Le non-respect de cette interdiction peut être poursuivi comme violation de domicile.

11.3 Des dommages-intérêts peuvent être réclamés en cas de dommages causés intentionnellement ou par négligence.

 

§ 12 Droit de gestion

Le droit de gestion de l’établissement est exercé par la direction de l’hôpital. En dehors des heures d’ouverture, ce droit est exercé par le personnel médical ou soignant de garde.

 

§ 13 Entrée en vigueur

Le présent règlement entre en vigueur à compter de sa publication par la direction et remplace les versions antérieures.

 

Merci de votre compréhension et nous vous souhaitons un agréable séjour.

Normas de la Casa

 

¡Le damos una cordial bienvenida al KRH!


El cuidado y tratamiento de personas enfermas requiere respeto mutuo. Para ello, es necesario seguir algunas reglas.
 

Estas normas se aplican a todas las personas que se encuentren en el hospital. Para visitantes y otras personas, son obligatorias al ingresar al recinto hospitalario.
 

Esta traducción es automática y solo sirve para facilitar la comprensión. La versión oficial válida es únicamente la alemana.

 

§ 1 Reglas generales de comportamiento

1.1 Deben seguirse las indicaciones del personal médico y de enfermería. Los pacientes solo pueden entrar en otras habitaciones o áreas con permiso del personal. Durante las visitas médicas, tratamientos y comidas, deben permanecer en su propia habitación.

1.2 Los pacientes con enfermedades contagiosas solo pueden salir de su habitación con autorización médica y siguiendo las medidas de protección.

1.3 Salir del hospital requiere autorización médica. Si un paciente se va sin permiso, el hospital no se hace responsable de los riesgos para la salud u otros problemas que puedan surgir.

 

§ 2 Horarios de visita y descanso

2.1 Las visitas están permitidas. Se recomienda visitar entre las 14:00 y las 19:00 horas en días laborables, y durante todo el día los fines de semana y festivos.

2.2 Las horas de descanso son de 12:00 a 14:00 y de 22:00 a 06:00. Durante este tiempo, se debe guardar silencio.

2.3 Las personas con enfermedades contagiosas o síntomas deben abstenerse de visitar. En casos excepcionales, se permite la visita solo con medidas de protección (por ejemplo, uso de mascarilla FFP2).

 

§ 3 Uso de medios y protección de datos

3.1 Se permite el uso de teléfonos móviles, tabletas, etc., siempre que no moleste a otros. Recuerde que otros pacientes pueden necesitar más descanso.

3.2 Tomar fotos, videos o grabaciones de audio de empleados, otros pacientes o terceros solo está permitido con su consentimiento. Para publicaciones (por ejemplo, en prensa, radio o internet), se necesita autorización previa de la dirección del hospital.

3.3 El personal puede establecer reglas especiales en áreas sensibles (como urgencias, quirófanos o cuidados intensivos), incluyendo la prohibición total de fotos, videos o uso de móviles.

3.4 Grabar en secreto a empleados está prohibido y se considera una falta grave. Puede llevar a la cancelación del tratamiento y a la expulsión inmediata del hospital.

 

§ 4 Ropa e higiene

4.1 Fuera de la habitación del paciente, se debe usar ropa adecuada.

4.2 Se deben seguir las normas generales de higiene. No se permiten plantas en maceta por razones higiénicas.

 

§ 5 Animales

5.1 No se permite traer animales al hospital.

5.2 Se permite la entrada de perros de asistencia especialmente entrenados (como perros guía o de alerta médica), siempre que cumplan con las normas correspondientes. Estos perros deben estar sanos y no tener infecciones, parásitos ni heridas abiertas. Si hay dudas, la persona responsable del perro debe presentar una acreditación, como un carnet de perro guía. Algunos sectores del hospital no permiten perros de asistencia, por ejemplo, áreas con pacientes inmunodeprimidos, con fibrosis quística o que no toleran animales.

 

§ 6 Fumar, alcohol y drogas

6.1 Está prohibido fumar dentro de los edificios del hospital. Solo se permite en zonas exteriores designadas.

6.2 Los pacientes solo pueden consumir alcohol con autorización médica. Para el personal, el consumo de alcohol está totalmente prohibido.

6.3 Está prohibido poseer o consumir drogas ilegales en todo el recinto del hospital, incluyendo el cannabis recreativo. El cannabis medicinal recetado por un médico solo puede consumirse en áreas designadas, que pueden consultarse en recepción.

6.4 Se pide a los visitantes en estado de embriaguez que no ingresen al hospital.

 

§ 7 Seguridad y orden

7.1 No se permite traer armas ni objetos peligrosos al hospital.

7.2 Está prohibido el uso de fuego abierto o luces encendidas (por ejemplo, velas o incienso).

7.3 Cualquier peligro de accidente debe informarse de inmediato al personal. Evite hacer ruidos innecesarios.

7.4 No se tolera ningún tipo de violencia, amenazas, discriminación, acoso, abuso sexual ni trato humillante. Esto se aplica tanto a pacientes como a visitantes y personal. Está prohibido especialmente:

·Agresiones físicas de cualquier tipo

·Insultos, amenazas o ataques verbales

·Comentarios o acciones discriminatorias por origen, género, religión, creencias, discapacidad, edad o identidad sexual

·Mostrar o usar símbolos extremistas, violentos o discriminatorios

·Cualquier forma de acoso sexual, incluso con palabras o gestos

Las infracciones pueden llevar a la expulsión inmediata del hospital, a una denuncia ante las autoridades y a otras consecuencias legales. El hospital ofrece protección a las personas afectadas y las apoya en la defensa de sus derechos.

 

§ 8 Propiedad y responsabilidad

8.1 El hospital no se hace responsable por objetos de valor que los pacientes guarden por su cuenta. Se recomienda no traer objetos valiosos o guardarlos en los compartimentos seguros disponibles. También pueden depositarse en la caja del hospital.

8.2 Los objetos encontrados en el hospital deben entregarse de inmediato en recepción o al personal de planta. El hospital los guarda según la ley. Si alguien pierde algo, debe contactar con recepción o el personal. Para recuperar un objeto, se debe dar una descripción precisa o prueba de propiedad. Los objetos no reclamados se donarán o desecharán después del plazo legal.

8.3 Los muebles y objetos prestados deben cuidarse y devolverse al salir del hospital.

8.4 Los equipos médicos solo pueden ser usados por el personal, a menos que se indique lo contrario.

8.5 Las áreas técnicas y administrativas solo pueden ser accedidas por personal autorizado. Las oficinas médicas y de enfermería solo pueden visitarse con invitación del personal. Por favor, respete los carteles informativos.

 

§ 9 Reglas especiales para pacientes bajo custodia legal

9.1 Para pacientes internados por orden legal, se aplican reglas especiales sobre salidas, visitas y comunicación. Estas se informan individualmente.

9.2 En casos justificados, el personal puede revisar los objetos que traen los pacientes.

 

§ 10 Estacionamiento

10.1 En el recinto del hospital se aplican las normas de tráfico. Los vehículos solo pueden estacionarse en las zonas señalizadas.

10.2 El pago del estacionamiento debe hacerse en las máquinas habilitadas.

 

§ 11 Incumplimiento de las normas

11.1 Si un paciente incumple gravemente o repetidamente estas normas, puede ser dado de alta si la situación médica lo permite.

11.2 La dirección del hospital o sus representantes pueden emitir prohibiciones de entrada, verbalmente o por escrito. Ignorar esta prohibición puede ser considerado delito.

11.3 En caso de daños intencionales o por negligencia, se puede exigir una compensación.

 

§ 12 Derecho de admisión

La dirección del hospital ejerce el derecho de admisión. Fuera del horario de oficina, este derecho lo ejerce el personal médico o de enfermería de guardia.

 

§ 13 Entrada en vigor

Estas normas entran en vigor desde su publicación por la dirección y reemplazan versiones anteriores.

 

Gracias por su comprensión y le deseamos una estancia agradable.

Regolamento della Casa di Cura

 

Benvenuti al KRH!
 

La cura e il trattamento dei pazienti richiedono rispetto reciproco. Per questo motivo, è importante seguire alcune regole.
 

Questo regolamento si applica a tutte le persone presenti nell’ospedale. Per i visitatori e gli altri ospiti, diventa vincolante al momento dell’ingresso nella struttura.
 

Questa traduzione è stata generata automaticamente per facilitarne la comprensione. Fa fede esclusivamente la versione in lingua tedesca.

§ 1 Regole generali di comportamento

1.1 È necessario seguire le indicazioni del personale medico e infermieristico. I pazienti possono entrare in altre stanze o reparti solo con il permesso del personale. Durante le visite mediche, i trattamenti e i pasti, è obbligatorio rimanere nella propria stanza.

1.2 I pazienti con malattie infettive possono lasciare la stanza solo con l’autorizzazione del medico e rispettando le misure di protezione.

1.3 Uscire dall’area dell’ospedale richiede sempre l’autorizzazione del medico. In caso di uscita non autorizzata, l’ospedale non si assume alcuna responsabilità per eventuali rischi per la salute o altri problemi.

§ 2 Orari di visita e di riposo

2.1 Le visite sono generalmente consentite. Si consiglia di visitare nei giorni feriali tra le 14:00 e le 19:00, e durante tutto il giorno nei fine settimana e nei giorni festivi.

2.2 Gli orari di riposo sono dalle 12:00 alle 14:00 e dalle 22:00 alle 06:00. Durante questi orari, si prega di mantenere il silenzio.

2.3 Le persone con malattie contagiose o sintomi sono invitate a non effettuare visite. In casi eccezionali, le visite sono possibili solo con misure di protezione (ad esempio, indossando una mascherina FFP2).

§ 3 Uso dei dispositivi e protezione dei dati

3.1 È consentito l’uso di telefoni cellulari, tablet e simili, purché non disturbino gli altri. Si ricorda che molti pazienti hanno bisogno di tranquillità.

3.2 Foto, video o registrazioni audio di dipendenti, altri pazienti o terze persone sono consentite solo con il loro consenso. Per pubblicazioni (ad esempio su giornali, radio o internet) è sempre necessaria l’autorizzazione preventiva della direzione.

3.3 Il personale può stabilire regole diverse per aree sensibili (come pronto soccorso, sale operatorie, terapia intensiva), incluso il divieto totale di fotografare, filmare o usare il cellulare.

3.4 Registrare di nascosto il personale (audio o video) è vietato e rappresenta una grave violazione del regolamento, che può comportare l’interruzione del trattamento e l’immediato allontanamento dall’ospedale.

§ 4 Abbigliamento e igiene

4.1 Fuori dalla propria stanza, è richiesto un abbigliamento adeguato.

4.2 Devono essere rispettate le regole generali di igiene. Per motivi igienici, non è consentito portare piante in vaso.

§ 5 Animali domestici

5.1 Non è consentito portare animali domestici in ospedale.

5.2 Fanno eccezione i cani da assistenza appositamente addestrati (ad esempio cani guida per ciechi o cani da allerta per epilessia), nel rispetto delle normative vigenti. Questi cani devono essere sani, senza infezioni, parassiti o ferite aperte. In caso di dubbio, la persona che accompagna il cane deve presentare un certificato, ad esempio un tesserino per cani guida. Alcune aree dell’ospedale non sono accessibili nemmeno ai cani da assistenza, ad esempio i reparti con pazienti immunodepressi, con fibrosi cistica o che non tollerano la presenza di animali.

§ 6 Fumo, alcol e droghe

6.1 È vietato fumare in tutti gli edifici dell’ospedale. È consentito solo nelle aree esterne appositamente indicate.

6.2 I pazienti possono consumare alcol solo con l’autorizzazione del medico. Per il personale, l’alcol è completamente vietato.

6.3 È vietato possedere o consumare droghe illegali in tutta l’area dell’ospedale, incluso il consumo di cannabis ricreativa. La cannabis medica prescritta può essere utilizzata solo nelle aree designate (informazioni disponibili alla reception).

6.4 I visitatori in stato di ebbrezza sono invitati a non entrare in ospedale.

§ 7 Sicurezza e ordine

7.1 È vietato portare armi o oggetti pericolosi in ospedale.

7.2 È vietato accendere fuochi o luci aperte (ad esempio candele o incensi).

7.3 Eventuali pericoli devono essere segnalati immediatamente al personale. Si prega di evitare rumori inutili.

7.4 Non è tollerata alcuna forma di violenza, minaccia, discriminazione, bullismo, molestia sessuale o comportamento offensivo, indipendentemente dal fatto che sia rivolta a pazienti, visitatori o dipendenti. In particolare, sono vietati:

·Aggressioni fisiche di qualsiasi tipo

·Offese verbali, minacce o insulti

·Commenti o comportamenti discriminatori basati su origine, sesso, religione, opinioni, disabilità, età o identità sessuale

·L’uso o l’esibizione di simboli estremisti, violenti o discriminatori

·Qualsiasi forma di molestia sessuale, anche verbale o gestuale

Le violazioni possono comportare l’allontanamento immediato dall’ospedale, la segnalazione alle autorità e ulteriori conseguenze legali. L’ospedale offre protezione alle persone coinvolte e le supporta nel far valere i propri diritti.

§ 8 Proprietà e responsabilità

8.1 L’ospedale non si assume responsabilità per oggetti di valore custoditi personalmente dai pazienti. Si consiglia di non portare oggetti preziosi o di conservarli in contenitori sicuri. È anche possibile depositarli presso la cassa dell’ospedale.

8.2 Gli oggetti trovati all’interno dell’ospedale devono essere consegnati immediatamente alla reception o al personale del reparto. L’ospedale li conserva secondo le normative vigenti. Chi ha smarrito qualcosa è invitato a rivolgersi alla reception o al personale. La restituzione avviene solo con una descrizione precisa o una prova di proprietà. Gli oggetti non reclamati saranno donati o smaltiti dopo il periodo di conservazione previsto dalla legge.

8.3 Gli arredi e gli oggetti in prestito devono essere trattati con cura e restituiti al momento della dimissione.

8.4 Le apparecchiature mediche possono essere utilizzate solo dal personale, salvo diversa indicazione.

8.5 Le aree tecniche e amministrative sono accessibili solo al personale autorizzato. Le stanze dei medici e degli infermieri possono essere visitate solo su invito. Si prega di rispettare la segnaletica.

§ 9 Regole speciali per pazienti sottoposti a provvedimenti legali

9.1 Per i pazienti ricoverati per decisione legale si applicano regole speciali riguardo a uscite, visite e comunicazioni. Queste vengono comunicate individualmente.

9.2 In casi giustificati, il personale è autorizzato a controllare gli oggetti portati dai pazienti.

§ 10 Parcheggio

10.1 Nell’area dell’ospedale si applicano le regole del codice stradale. I veicoli devono essere parcheggiati solo nelle aree designate.

10.2 Il pagamento del parcheggio deve essere effettuato presso le apposite macchinette.

§ 11 Violazioni del regolamento

11.1 In caso di violazioni gravi o ripetute del regolamento, il paziente può essere dimesso anticipatamente, se le condizioni mediche lo permettono.

11.2 La direzione dell’ospedale o i suoi delegati possono emettere divieti di accesso verbali o scritti. La violazione di tali divieti può essere perseguita legalmente.

11.3 In caso di danni intenzionali o causati da negligenza, può essere richiesto un risarcimento.

 

§ 12 Diritto di gestione

La direzione dell’ospedale esercita il diritto di gestione. Al di fuori dell’orario di ufficio, questo compito è affidato al personale medico o infermieristico di turno.

§ 13 Entrata in vigore

Questo regolamento entra in vigore al momento della sua pubblicazione da parte della direzione e sostituisce le versioni precedenti.

 

Grazie per la vostra comprensione. Vi auguriamo una permanenza serena.

Regulamin szpitala

 

Serdecznie witamy w KRH!
 

Opieka i leczenie osób chorych wymagają wzajemnego szacunku. W tym celu konieczne jest przestrzeganie określonych zasad. Niniejszy regulamin obowiązuje wszystkie osoby przebywające w szpitalu. Dla odwiedzających i innych osób staje się on wiążący z chwilą wejścia na teren szpitala.

 

Tłumaczenie ma na celu ułatwienie zrozumienia. Wiążąca jest wyłącznie wersja niemiecka.

 

§ 1 Ogólne zasady zachowania

1.1 Należy przestrzegać zaleceń lekarskich i pielęgniarskich. Pacjenci mogą wchodzić do innych sal lub oddziałów tylko za zgodą personelu. Podczas obchodów, zabiegów i posiłków obowiązuje obecność w swojej sali.

1.2 Pacjenci z chorobami zakaźnymi mogą opuszczać salę tylko za zgodą lekarza i przy zachowaniu środków ochronnych.

1.3 Opuszczenie terenu szpitala wymaga zgody lekarza. W przypadku samowolnego opuszczenia szpital nie ponosi odpowiedzialności za wynikające z tego ryzyko zdrowotne lub inne.

 

§ 2 Godziny odwiedzin i ciszy

2.1 Odwiedziny są zasadniczo możliwe. Zalecane godziny odwiedzin: dni robocze od 14:00 do 19:00, w weekendy i święta przez cały dzień.

2.2 Godziny ciszy obowiązują od 12:00 do 14:00 oraz od 22:00 do 06:00. W tym czasie należy zachować szczególną ostrożność i ciszę.

2.3 Osoby z chorobami zakaźnymi lub objawami proszone są o powstrzymanie się od odwiedzin. W wyjątkowych przypadkach odwiedziny są możliwe tylko przy zastosowaniu środków ochronnych (np. maseczka FFP2).

 

§ 3 Korzystanie z mediów i ochrona danych

3.1 Korzystanie z telefonów komórkowych, tabletów itp. jest dozwolone, o ile nie przeszkadza innym. Prosimy pamiętać, że współpacjenci mogą potrzebować spokoju.

3.2 Nagrywanie zdjęć, filmów i dźwięku pracowników, pacjentów i osób trzecich jest dozwolone tylko za ich zgodą. Nagrania do publikacji (np. w prasie, radiu lub internecie) wymagają uprzedniej zgody dyrekcji szpitala.

3.3 Personel ma prawo wprowadzać odmienne zasady w szczególnie wrażliwych obszarach (np. izba przyjęć, sale operacyjne, oddziały intensywnej terapii), w tym całkowity zakaz fotografowania, nagrywania lub korzystania z telefonów komórkowych.

3.4 Potajemne nagrywanie pracowników (dźwięk lub obraz) jest zabronione i stanowi poważne naruszenie regulaminu. Może to skutkować rozwiązaniem umowy o leczenie i natychmiastowym zakazem wstępu.

 

§ 4 Ubiór i higiena

4.1 Poza salą pacjenta należy nosić odpowiedni ubiór.

4.2 Należy przestrzegać ogólnych zasad higieny. Ze względów higienicznych nie wolno przynosić roślin doniczkowych.

 

§ 5 Zwierzęta

5.1 Wprowadzanie zwierząt do szpitala jest zabronione.

5.2 Wyjątek stanowią specjalnie wyszkolone psy asystujące (np. psy przewodniki, psy ostrzegające przed napadami padaczkowymi), zgodnie z obowiązującymi przepisami. Psy te muszą być zdrowe, wolne od infekcji, pasożytów i otwartych ran. W razie wątpliwości osoba towarzysząca musi przedstawić odpowiedni dokument, np. legitymację psa przewodnika. Niektóre obszary szpitala mogą być niedostępne dla psów, np. w przypadku pacjentów z obniżoną odpornością, mukowiscydozą lub alergią na zwierzęta.

 

§ 6 Palenie, alkohol i narkotyki

6.1 Palenie jest zabronione we wszystkich budynkach szpitala i dozwolone tylko w wyznaczonych miejscach na zewnątrz.

6.2 Spożywanie alkoholu przez pacjentów wymaga zgody lekarza. Dla personelu obowiązuje całkowity zakaz alkoholu.

6.3 Posiadanie i spożywanie nielegalnych narkotyków na terenie szpitala jest zabronione. Dotyczy to również konopi rekreacyjnych. Medyczna marihuana przepisana przez lekarza może być używana tylko w wyznaczonych miejscach (informacja dostępna w recepcji).

6.4 Odwiedzający będący pod wpływem alkoholu proszeni są o powstrzymanie się od wizyty.

 

§ 7 Bezpieczeństwo i porządek

7.1 Zabronione jest wnoszenie broni i niebezpiecznych przedmiotów.

7.2 Zabronione jest używanie otwartego ognia i światła (np. świec, kadzidełek).

7.3 Zagrożenia należy niezwłocznie zgłaszać personelowi. Należy unikać zbędnego hałasu.

7.4 Wszelkie formy przemocy, gróźb, dyskryminacji, mobbingu, molestowania seksualnego lub poniżającego traktowania są w naszym szpitalu niedopuszczalne. Dotyczy to zarówno pacjentów, odwiedzających, jak i personelu. Zabronione są w szczególności:

·Fizyczne ataki każdego rodzaju

·Werbalne ataki, groźby lub zniewagi

·Dyskryminujące wypowiedzi lub działania ze względu na pochodzenie, płeć, religię, światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub tożsamość seksualną

·Noszenie lub prezentowanie symboli ekstremistycznych, propagujących przemoc lub dyskryminujących

·Każda forma molestowania seksualnego, także słownego lub gestowego

Naruszenia mogą skutkować natychmiastowym wydaleniem, zgłoszeniem do organów ścigania oraz innymi konsekwencjami prawnymi. Szpital zapewnia środki ochrony dla osób poszkodowanych i wspiera je w dochodzeniu swoich praw.

 

§ 8 Mienie i odpowiedzialność

8.1 Szpital nie ponosi odpowiedzialności za wartościowe przedmioty przechowywane przez pacjentów. Zaleca się nie przynosić kosztowności lub przechowywać je w udostępnionych pojemnikach. Można je również zdeponować w kasie szpitala.

8.2 Przedmioty znalezione na terenie szpitala należy niezwłocznie przekazać recepcji lub personelowi oddziału. Szpital przechowuje rzeczy znalezione zgodnie z przepisami prawa (§§ 965 i nast. BGB). Pacjenci i odwiedzający, którzy zgubili przedmiot, powinni również zgłosić się do recepcji lub personelu. Wydanie następuje po dokładnym opisie lub okazaniu dowodu własności. Rzeczy nieodebrane po upływie ustawowego okresu przechowywania zostaną przekazane na cele charytatywne lub zutylizowane.

8.3 Mienie szpitalne i przedmioty wypożyczone należy traktować z należytą starannością i zwrócić najpóźniej przy wypisie.

8.4 Urządzenia medyczne mogą być obsługiwane wyłącznie przez personel, chyba że zostały wyraźnie przekazane pacjentowi do samodzielnego użytku.

8.5 Pomieszczenia techniczne i gospodarcze mogą być wchodzone tylko przez upoważniony personel. Sale lekarskie i pielęgniarskie oraz punkty opieki można odwiedzać tylko na zaproszenie personelu. Należy przestrzegać odpowiednich oznaczeń.

 

§ 9 Szczególne zasady dla pacjentów umieszczonych na mocy decyzji prawnej

9.1 Dla pacjentów umieszczonych w szpitalu na podstawie decyzji sądu obowiązują szczególne zasady dotyczące opuszczania oddziału, odwiedzin i komunikacji. Zasady te są przekazywane indywidualnie.

9.2 W uzasadnionych przypadkach personel ma prawo do kontroli przedmiotów przyniesionych przez pacjenta.

 

§ 10 Parkowanie

10.1 Na terenie szpitala obowiązują przepisy ruchu drogowego. Pojazdy mogą być parkowane wyłącznie na wyznaczonych miejscach.

10.2 Opłaty za parkowanie należy uiszczać w automatach znajdujących się na terenie szpitala.

 

§ 11 Naruszenia regulaminu

11.1 W przypadku poważnych lub powtarzających się naruszeń niniejszego regulaminu możliwe jest wypisanie pacjenta z przyczyn dyscyplinarnych, o ile pozwala na to stan zdrowia.

11.2 Dyrekcja szpitala lub osoby przez nią upoważnione mogą wydać ustny lub pisemny zakaz wstępu. Naruszenie takiego zakazu może zostać uznane za wtargnięcie i podlegać odpowiedzialności karnej.

11.3 Za szkody wyrządzone umyślnie lub wskutek rażącego niedbalstwa może zostać dochodzone odszkodowanie.

 

§ 12 Prawo do zarządzania terenem

Prawo do zarządzania terenem szpitala przysługuje dyrekcji. Po godzinach pracy prawo to wykonuje dyżurujący personel medyczny lub pielęgniarski.

 

§ 13 Wejście w życie

Niniejszy regulamin obowiązuje od momentu jego ogłoszenia przez dyrekcję i zastępuje wszystkie wcześniejsze wersje.

 

Dziękujemy za zrozumienie i życzymy przyjemnego pobytu!

Правила внутреннего распорядка

 

Добро пожаловать в KRH!
 

Уход и лечение больных требуют взаимного уважения. Для этого необходимо соблюдать определённые правила.

 

Настоящие правила распространяются на всех, кто находится в больнице. Для посетителей и других лиц они становятся обязательными с момента входа на территорию больницы.

 

Этот перевод предназначен для лучшего понимания. Обязательной является только немецкая версия.

§ 1 Общие правила поведения

1.1 Необходимо соблюдать указания врачей и медицинского персонала. Пациенты могут заходить в другие палаты или отделения только с разрешения персонала. Во время обходов, процедур и приёма пищи пациенты должны находиться в своей палате.

1.2 Пациенты с инфекционными заболеваниями могут покидать свою палату только с разрешения врача и при соблюдении мер предосторожности.

1.3 Покидание территории больницы возможно только с разрешения врача. В случае самовольного ухода больница не несёт ответственности за возможные риски для здоровья и иные последствия.

§ 2 Время посещений и тишины

2.1 Посещения в целом разрешены. Рекомендуемое время посещений: в будние дни с 14:00 до 19:00, в выходные и праздничные дни — в течение всего дня.

2.2 Время тишины: с 12:00 до 14:00 и с 22:00 до 06:00. В это время необходимо соблюдать особую тишину.

2.3 Лицам с инфекционными заболеваниями или симптомами рекомендуется воздержаться от посещений. В исключительных случаях посещение возможно только при соблюдении мер защиты (например, ношение маски FFP2).

§ 3 Использование медиа и защита данных

3.1 Разрешается использовать мобильные телефоны, планшеты и т. п., если это не мешает другим. Пожалуйста, учитывайте, что другим пациентам может требоваться покой.

3.2 Фото-, видео- и аудиозапись сотрудников, других пациентов и третьих лиц допускается только с их согласия. Записи для публикации (например, в СМИ или интернете) требуют предварительного разрешения руководства больницы.

3.3 Персонал имеет право устанавливать особые правила в чувствительных зонах (например, приёмное отделение, операционные, реанимация), включая полный запрет на съёмку и использование мобильных устройств.

3.4 Тайная запись сотрудников (видео или аудио) запрещена и считается серьёзным нарушением правил, которое может повлечь за собой расторжение договора на лечение и немедленный запрет на посещение.

§ 4 Одежда и гигиена

4.1 За пределами палаты необходимо носить соответствующую одежду.

4.2 Необходимо соблюдать общие правила гигиены. По гигиеническим причинам запрещено приносить комнатные растения.

§ 5 Домашние животные

5.1 Приводить домашних животных запрещено.

5.2 Исключение составляют специально обученные собаки-помощники (например, собаки-поводыри, собаки для предупреждения эпилептических приступов) при соблюдении соответствующих требований. Животное должно быть здоровым, без инфекций, паразитов и открытых ран. При сомнениях необходимо предъявить подтверждающий документ (например, удостоверение собаки-поводыря). Некоторые зоны больницы могут быть недоступны для собак, например, при посещении пациентов с ослабленным иммунитетом, муковисцидозом или аллергией на животных.

 

§ 6 Курение, алкоголь и наркотики

6.1 Курение запрещено во всех зданиях больницы и разрешено только в специально отведённых местах на улице.

6.2 Употребление алкоголя пациентами возможно только с разрешения врача. Для сотрудников действует полный запрет на алкоголь.

6.3 Владение и употребление запрещённых наркотических веществ на территории больницы запрещено. Это также касается рекреационного каннабиса. Медицинский каннабис, назначенный врачом, может употребляться только в специально отведённых местах (информацию можно получить на ресепшене).

6.4 Посетителей в состоянии алкогольного опьянения просят воздержаться от визита.

 

§ 7 Безопасность и порядок

7.1 Запрещено приносить оружие и опасные предметы.

7.2 Открытый огонь и свет (например, свечи, благовония) запрещены.

7.3 Обо всех опасных ситуациях необходимо немедленно сообщать персоналу. Следует избегать ненужного шума.

7.4 Любые формы насилия, угроз, дискриминации, травли, сексуальных домогательств или унижающего достоинство поведения в нашем учреждении не допускаются. Это касается всех — пациентов, посетителей и сотрудников. Запрещены, в частности:

·Физическое насилие любого рода

·Вербальные оскорбления, угрозы или унижения

·Дискриминационные высказывания или действия по признаку происхождения, пола, религии, мировоззрения, инвалидности, возраста или сексуальной идентичности

·Демонстрация экстремистских, насильственных или дискриминационных символов

·Любая форма сексуальных домогательств, включая слова и жесты

Нарушения могут повлечь за собой немедленное удаление с территории, обращение в правоохранительные органы и другие юридические последствия. Больница предоставляет меры защиты пострадавшим и оказывает им поддержку в защите их прав.

§ 8 Имущество и ответственность

8.1 Больница не несёт ответственности за ценные вещи, хранящиеся у пациентов. Рекомендуется не приносить ценные предметы или хранить их в предоставленных сейфах. Также можно сдать их в кассу больницы.

8.2 Найденные на территории больницы предметы необходимо немедленно передать на ресепшен или персоналу отделения. Больница хранит находки в соответствии с законом (§§ 965 и след. Гражданского кодекса Германии). Пациенты и посетители, потерявшие вещи, также должны обратиться на ресепшен или к персоналу. Возврат осуществляется при точном описании или предъявлении доказательства собственности. Невостребованные находки после окончания срока хранения передаются на благотворительные цели или утилизируются.

8.3 Имущество больницы и выданные в пользование предметы следует бережно использовать и возвращать при выписке.

8.4 Медицинское оборудование может использоваться только персоналом, если иное не предусмотрено специально для самостоятельного использования пациентом.

8.5 Производственные и технические помещения могут посещаться только уполномоченным персоналом. Кабинеты врачей и медсестёр, а также посты ухода можно посещать только по приглашению персонала. Следует обращать внимание на соответствующие указатели.

§ 9 Особые правила для пациентов, находящихся под правовой опекой

9.1 Для таких пациентов действуют особые правила в отношении выхода, посещений и общения. Эти правила сообщаются индивидуально.

9.2 В обоснованных случаях персонал имеет право проверять принесённые вещи.

§ 10 Парковка

10.1 На территории больницы действуют правила дорожного движения. Парковка разрешена только на специально отведённых местах.

10.2 Плата за парковку взимается через установленные автоматы.

§ 11 Нарушения правил

11.1 В случае серьёзных или повторяющихся нарушений настоящих правил возможно дисциплинарное увольнение, если это допустимо с медицинской точки зрения.

11.2 Руководство больницы или его уполномоченные лица могут выносить устные или письменные запреты на посещение. Нарушение такого запрета может рассматриваться как незаконное проникновение.

11.3 За умышленное или неосторожное причинение ущерба может быть предъявлено требование о возмещении убытков.

§ 12 Право распоряжения

Право распоряжения на территории больницы принадлежит руководству. В нерабочее время это право осуществляется дежурным врачом или медперсоналом.

§ 13 Вступление в силу

Настоящие правила вступают в силу с момента их публикации руководством и заменяют все предыдущие версии.

Благодарим за понимание и желаем приятного пребывания!

Kućni red

 

Srdačno vas pozdravljamo u KRH-u!
 

Briga i liječenje bolesnih osoba zahtijevaju međusobno uvažavanje. Zato je važno pridržavati se određenih pravila.
 

Ova pravila služe toj svrsi i važe za sve osobe koje borave u bolnici. Za posjetitelje i druge osobe postaju obavezujuća ulaskom u bolnički prostor.
 

Ovaj kućni red je automatski preveden radi lakšeg razumijevanja. Pravno obavezujuća je isključivo verzija na njemačkom jeziku.

§ 1 Opća pravila ponašanja

1.1 Potrebno je slijediti upute ljekara i medicinskog osoblja. Pacijenti smiju ulaziti u druge sobe ili odjele samo uz dozvolu osoblja. Tokom vizita, tretmana i obroka, obavezno je prisustvo u vlastitoj sobi.

1.2 Pacijenti s zaraznim bolestima smiju napustiti sobu samo uz dozvolu ljekara i uz poštivanje zaštitnih mjera.

1.3 Napuštanje bolničkog kruga dozvoljeno je samo uz odobrenje ljekara. U slučaju samovoljnog napuštanja, bolnica ne preuzima odgovornost za moguće zdravstvene ili druge posljedice.

§ 2 Posjete i vrijeme tišine

2.1 Posjete su u principu dozvoljene. Preporučujemo posjete radnim danima između 14:00 i 19:00 sati, a vikendom i praznicima tokom cijelog dana.

2.2 Vrijeme tišine je od 12:00 do 14:00 i od 22:00 do 06:00 sati. U tom periodu molimo za poseban obzir prema drugima.

2.3 Osobe sa zaraznim bolestima ili simptomima mole se da ne dolaze u posjetu. U izuzetnim slučajevima, posjeta je moguća samo uz zaštitne mjere (npr. nošenje FFP2 maske).

§ 3 Korištenje uređaja i zaštita podataka

3.1 Dozvoljeno je korištenje mobilnih telefona, tableta i sličnih uređaja, ako se time ne ometaju drugi. Imajte na umu da mnogi pacijenti trebaju mir i odmor.

3.2 Fotografisanje, snimanje videa ili zvuka zaposlenih, drugih pacijenata ili trećih osoba dozvoljeno je samo uz njihov pristanak. Za objavljivanje u medijima (npr. novine, radio, internet) potrebna je prethodna dozvola uprave.

3.3 Osoblje ima pravo u osjetljivim područjima (npr. hitna pomoć, operacione sale, intenzivna njega) uvesti posebna pravila, uključujući potpunu zabranu fotografisanja, snimanja ili korištenja mobilnih uređaja.

3.4 Tajno snimanje zaposlenih (zvukom ili slikom) strogo je zabranjeno i predstavlja ozbiljno kršenje kućnog reda, koje može dovesti do prekida liječenja i trenutne zabrane boravka u bolnici.

§ 4 Odjeća i higijena

4.1 Izvan sobe pacijenta potrebno je nositi prikladnu odjeću.

4.2 Potrebno je poštovati opća higijenska pravila. Iz higijenskih razloga nije dozvoljeno unošenje sobnih biljaka.

§ 5 Kućni ljubimci

5.1 Unošenje kućnih ljubimaca nije dozvoljeno.

5.2 Iznimka su posebno obučeni psi pomagači (npr. psi vodiči za slijepe, psi za upozoravanje na epilepsiju), uz poštivanje važećih propisa. Psi moraju biti zdravi i ne smiju imati infekcije, parazite ili otvorene rane. Ako postoji sumnja, osoba koja vodi psa mora pokazati odgovarajuću potvrdu, npr. iskaznicu psa vodiča. Neki dijelovi bolnice nisu dostupni ni za pse pomagače, npr. kod pacijenata s oslabljenim imunitetom, cističnom fibrozom ili onih koji ne podnose životinje.

§ 6 Pušenje, alkohol i droge

6.1 Pušenje je zabranjeno u svim zgradama bolnice i dozvoljeno je samo u označenim vanjskim prostorima.

6.2 Konzumacija alkohola od strane pacijenata dozvoljena je samo uz odobrenje ljekara. Za osoblje važi potpuna zabrana alkohola.

6.3 Posjedovanje i konzumacija ilegalnih droga zabranjeni su u cijelom bolničkom krugu. To se odnosi i na rekreativnu upotrebu kanabisa. Medicinski kanabis propisan od strane ljekara smije se koristiti samo u za to predviđenim prostorima (informacije dostupne na porti).

6.4 Posjetioci pod uticajem alkohola mole se da ne dolaze u posjetu.

 

§ 7 Sigurnost i red

7.1 Zabranjeno je unošenje oružja i opasnih predmeta u bolnicu.

7.2 Zabranjeno je korištenje otvorenog plamena i svjetla (npr. svijeće, mirisni štapići).

7.3 Svaku opasnost od nezgode treba odmah prijaviti osoblju. Molimo da se izbjegava nepotrebna buka.

7.4 U našoj ustanovi nije dozvoljena nikakva vrsta nasilja, prijetnji, diskriminacije, uznemiravanja, seksualnog zlostavljanja ili ponižavajućeg ponašanja – bez obzira da li je usmjereno prema pacijentima, posjetiocima ili zaposlenima. Posebno su zabranjeni:

·Fizički napadi bilo koje vrste

·Verbalne uvrede, prijetnje ili omalovažavanje

·Diskriminacija po osnovu porijekla, spola, religije, uvjerenja, invaliditeta, starosti ili seksualnog identiteta

·Nošenje ili prikazivanje ekstremističkih, nasilnih ili diskriminatornih simbola

·Svaka vrsta seksualnog uznemiravanja, uključujući riječi i geste

Kršenje ovih pravila može dovesti do trenutnog udaljavanja iz bolnice, prijave nadležnim organima i drugih pravnih posljedica. Bolnica pruža zaštitu pogođenim osobama i pomaže im u ostvarivanju njihovih prava.

§ 8 Imovina i odgovornost

8.1 Bolnica ne preuzima odgovornost za vrijedne predmete koje pacijenti sami čuvaju. Preporučuje se da se takvi predmeti ne donose ili da se čuvaju u sigurnim spremnicima. Moguće je i pohranjivanje u bolničkoj blagajni.

8.2 Pronađene stvari treba odmah predati na recepciji ili osoblju odjela. Bolnica ih čuva u skladu sa zakonom. Ako neko nešto izgubi, treba se obratiti recepciji ili osoblju. Povrat stvari moguć je uz tačan opis ili dokaz vlasništva. Nepreuzete stvari nakon zakonskog roka čuvanja bit će donirane ili propisno zbrinute.

8.3 Bolnička oprema i predmeti na posudbu treba da se koriste pažljivo i da se vrate najkasnije pri otpustu.

8.4 Medicinsku opremu smije koristiti samo osoblje, osim ako nije izričito dozvoljeno pacijentima za ličnu upotrebu.

8.5 Radne i tehničke prostorije smiju koristiti samo ovlašteni zaposlenici. Sobe za osoblje i ljekare te stacionarni punktovi smiju se posjećivati samo uz poziv osoblja. Molimo obratite pažnju na odgovarajuće oznake.

§ 9 Posebna pravila za pacijente smještene po zakonu

9.1 Za pacijente koji su smješteni po zakonskoj odluci važe posebna pravila o izlascima, posjetama i komunikaciji. Ona se saopštavaju pojedinačno.

9.2 U opravdanim slučajevima osoblje ima pravo pregledati stvari koje pacijent donosi sa sobom.

§ 10 Parkiranje

10.1 Na prostoru bolnice važe pravila saobraćaja. Vozila se smiju parkirati samo na označenim mjestima.

10.2 Naknada za korištenje parkinga plaća se na predviđenim automatima.

 

§ 11 Kršenje kućnog reda

11.1 U slučaju ozbiljnog ili ponovljenog kršenja kućnog reda, pacijent može biti otpušten ako to zdravstveno stanje dozvoljava.

11.2 Uprava bolnice ili njeni ovlašteni predstavnici mogu izreći zabranu boravka, usmeno ili pismeno. Kršenje zabrane može se smatrati protivpravnim ulaskom.

11.3 Za namjerno ili nepažljivo izazvanu štetu može se tražiti naknada.

§ 12 Pravo upravljanja

Pravo upravljanja bolnicom ima uprava. Izvan radnog vremena, to pravo preuzima dežurno medicinsko ili njegovo osoblje.

§ 13 Stupanje na snagu

Ovaj kućni red važi od trenutka objave od strane uprave i zamjenjuje prethodne verzije.

Zahvaljujemo na razumijevanju i želimo vam ugodan boravak.

Ev Kuralları

 

KRH’ye hoş geldiniz!
 

Hastaların bakımı ve tedavisi karşılıklı saygı gerektirir. Bu nedenle bazı kurallara uyulması gerekir. Bu ev kuralları hastanede bulunan herkes için geçerlidir. Ziyaretçiler ve diğer kişiler için hastane alanına girdikleri anda bağlayıcı hale gelir.

 

Bu çeviri, daha iyi anlaşılabilmesi için hazırlanmıştır. Yalnızca Almanca versiyon hukuken geçerlidir.

§ 1 Genel Davranış Kuralları

1.1 Tıbbi ve hemşirelik talimatlarına uyulmalıdır. Hastalar, hemşirelik personelinin izni olmadan başka odalara veya servislere giremez. Vizit, tedavi ve yemek saatlerinde hastaların kendi odalarında bulunmaları zorunludur.

1.2 Bulaşıcı hastalığı olan hastalar, yalnızca doktor izniyle ve koruyucu önlemlere uyarak odalarını terk edebilirler.

1.3 Hastane alanını terk etmek genel olarak doktor iznine tabidir. Hastaneyi izinsiz terk eden hastaların karşılaşabileceği sağlık ve diğer risklerden hastane sorumlu değildir.

§ 2 Ziyaret ve Sessizlik Saatleri

2.1 Ziyaretler genel olarak mümkündür. Hafta içi saat 14:00–19:00 arası, hafta sonları ve resmi tatillerde tüm gün ziyaret önerilir.

2.2 Sessizlik saatleri 12:00–14:00 ve 22:00–06:00 arasındadır. Bu saatlerde özellikle dikkatli olunmalıdır.

2.3 Bulaşıcı hastalığı veya semptomları olan kişilerin ziyaret yapmamaları rica olunur. İstisnai durumlarda ziyaret, yalnızca koruyucu önlemlerle (örneğin FFP2 maskesi takarak) mümkündür.

§ 3 Medya Kullanımı ve Veri Koruma

3.1 Cep telefonu, tablet vb. cihazların kullanımı, başkalarını rahatsız etmediği sürece serbesttir. Lütfen diğer hastaların dinlenme ihtiyacını göz önünde bulundurun.

3.2 Personel, diğer hastalar ve üçüncü şahısların fotoğraf, video veya ses kayıtları yalnızca ilgili kişilerin izniyle yapılabilir. Basın amaçlı kayıtlar (örneğin gazete, radyo veya internet yayını için) her zaman hastane yönetiminin önceden onayını gerektirir.

3.3 Acil servis, ameliyathane, yoğun bakım gibi hassas alanlarda personel, medya kullanımını tamamen yasaklama hakkına sahiptir.

3.4 Personelin gizlice ses veya görüntü kaydını almak yasaktır ve bu ev kurallarının ciddi bir ihlalidir. Bu durum, tedavi sözleşmesinin feshi ve hastaneden derhal uzaklaştırma ile sonuçlanabilir.

§ 4 Giyim ve Hijyen

4.1 Hasta odası dışında uygun kıyafet giyilmelidir.

4.2 Genel hijyen kurallarına uyulmalıdır. Hijyen nedenleriyle saksı bitkileri getirilmemelidir.

§ 5 Evcil Hayvanlar

5.1 Evcil hayvan getirilmesine izin verilmez.

5.2 İstisna: Özel eğitimli yardım köpekleri (örneğin rehber köpekler, epilepsi uyarı köpekleri) ilgili düzenlemelere uygun olarak kabul edilir. Bu köpekler sağlıklı olmalı, enfeksiyon, parazit veya açık yara taşımamalıdır. Köpeğin yardım köpeği olduğuna dair şüphe varsa, refakatçi kişi bunu belgelemelidir (örneğin rehber köpek kimliği ile). Bazı hastane alanlarına yardım köpekleriyle girilmesine izin verilmez (örneğin bağışıklığı baskılanmış hastalar, kistik fibroz hastaları veya hayvanlara karşı hassasiyeti olan hastalar).

§ 6 Sigara, Alkol ve Uyuşturucu

6.1 Hastane binalarında sigara içmek yasaktır. Sadece belirlenmiş dış alanlarda içilebilir.

6.2 Hastaların alkol tüketimi doktor iznine tabidir. Personel için alkol kullanımı kesinlikle yasaktır.

6.3 Hastane alanında yasa dışı uyuşturucu bulundurmak ve kullanmak yasaktır. Bu, eğlence amaçlı esrar kullanımını da kapsar. Doktor tarafından reçete edilen tıbbi esrar, belirlenmiş alanlarda kullanılabilir (bu alanlar resepsiyondan öğrenilebilir).

6.4 Sarhoş ziyaretçilerin hastaneye gelmemeleri rica olunur.

§ 7 Güvenlik ve Düzen

7.1 Silah ve tehlikeli nesnelerin getirilmesine izin verilmez.

7.2 Açık ateş ve ışık (örneğin mum, tütsü) yasaktır.

7.3 Kaza tehlikeleri derhal personele bildirilmelidir. Gereksiz gürültüden kaçınılmalıdır.

7.4 Şiddet, tehdit, ayrımcılık, zorbalık, cinsel taciz veya aşağılayıcı davranışların her türlüsü hastanemizde kesinlikle yasaktır. Bu yasak, diğer hastalara, ziyaretçilere veya personele yönelik tüm davranışları kapsar. Özellikle yasaktır:

·Her türlü fiziksel saldırı

·Sözlü saldırı, tehdit veya hakaret

·Köken, cinsiyet, din, inanç, engellilik, yaş veya cinsel kimliğe dayalı ayrımcı davranışlar

·Aşırılıkçı, şiddet içeren veya ayrımcı sembollerin taşınması veya gösterilmesi

·Sözlü veya jestlerle yapılan her türlü cinsel taciz

İhlaller, derhal hastaneden uzaklaştırma, adli işlem ve diğer yasal sonuçlara yol açabilir. Hastane, mağdurlar için koruma önlemleri sağlar ve haklarını kullanmalarında destek olur.

§ 8 Mülkiyet ve Sorumluluk

8.1 Hastaların yanında getirdiği ve kendi sorumluluğunda olan değerli eşyalar için hastane sorumluluk kabul etmez. Hırsızlık tamamen önlenemeyeceğinden, değerli eşyaların getirilmemesi veya güvenli şekilde saklanması önerilir. Bu eşyalar hastane veznesine de teslim edilebilir.

8.2 Hastane alanında bulunan eşyalar derhal resepsiyona veya servis personeline teslim edilmelidir. Bulunan eşyalar yasal düzenlemelere göre saklanır (§§ 965 ve devamı BGB). Eşya kaybeden hastalar ve ziyaretçiler de resepsiyona veya servis personeline başvurmalıdır. Eşyalar, ayrıntılı tanım veya mülkiyet belgesi karşılığında teslim edilir. Süresi dolan eşyalar hayır kurumlarına verilir veya usulüne uygun şekilde imha edilir.

8.3 Hastane eşyaları ve ödünç verilen malzemeler dikkatli kullanılmalı ve taburcu olurken iade edilmelidir.

8.4 Tıbbi cihazlar yalnızca personel tarafından kullanılabilir, aksi belirtilmedikçe hastalar tarafından kullanılmamalıdır.

8.5 Teknik ve hizmet alanlarına yalnızca yetkili personel girebilir. Servis ve doktor odaları ile hemşire istasyonlarına yalnızca personelin davetiyle girilebilir. İlgili uyarı levhalarına dikkat edilmelidir.

§ 9 Yasal Olarak Yatırılan Hastalar İçin Özel Kurallar

9.1 Bu hastalar için çıkış, ziyaret ve iletişim konularında özel kurallar geçerlidir. Bu kurallar bireysel olarak bildirilir.

9.2 Gerekli durumlarda personel, getirilen eşyaları kontrol etme yetkisine sahiptir.

§ 10 Otopark

10.1 Hastane alanında trafik kuralları geçerlidir. Araçlar yalnızca belirlenmiş alanlara park edilmelidir.

10.2 Otopark ücreti, otomatik makinelerden ödenmelidir.

§ 11 Ev Kurallarının İhlali

11.1 Bu kuralların ciddi veya tekrar eden ihlallerinde, tıbben uygun olduğu sürece disiplin cezası olarak taburcu işlemi uygulanabilir.

11.2 Hastane yönetimi veya yetkilendirdiği kişiler sözlü veya yazılı uzaklaştırma kararı verebilir. Bu karara uymamak, özel mülke izinsiz giriş (Hausfriedensbruch) olarak cezai işlemle sonuçlanabilir.

11.3 Kasıtlı veya ihmal sonucu oluşan zararlar için tazminat talep edilebilir.

 

§ 12 Ev Sahipliği Yetkisi

Hastane yönetimi ev sahipliği yetkisini kullanır. Mesai saatleri dışında bu yetki, görevli doktor veya hemşirelik personeli tarafından yerine getirilir.

§ 13 Yürürlüğe Giriş

Bu ev kuralları, hastane yönetimi tarafından yayımlandığı tarihten itibaren geçerlidir ve önceki versiyonların yerini alır.

Anlayışınız için teşekkür eder, size huzurlu bir hastane süreci dileriz.

Rêznameya Malê

 

Em bi dilê vekirî we pêşxêr dibin li KRH!
 

Parastin û xizmeta kesên nexweş pêdivî ye ku hemî kes bi hev re rûmeta xwe bidin. Ji bo vê yekê, hewce ye ku hin rêzên xwe bidin.
 

Ev rêznameya malê ji bo hemî kesan e ku di nav nexweşxanê de ne. Ji bo mêvan û kesên din, ev rêzname bi daxwaza xwe tê bikaranîn dema ku nexweşxaneyê tê girtin.


Ev rêzname bi awayekî otomatik hate wergerandin da ku hûn baştir fêhm bikin. Ji kerema xwe agah bûn ku tenê guhertoya almanî ya fermî ye.

 

§ 1 Rêzên Girtinê ya Giştî

1.1 Fermana bijîşk û karûbarê xizmetê divê were şermezarkirin. Nexweşan nikarin bi bêdestûra karûbarê xizmetê odeyan an jêderên dinê bin. Di demê serdana bijîşk, şêwirmendiyê an xwarinê de, divê nexweş li odeya xwe bimîne.
1.2 Nexweşên ku nexweşiya şikestî hene, tenê bi destûra bijîşk û bi rêzê tedbîrên parastinê dikarin odeya xwe bihêlin.
1.3 Derketina nexweşxaneyê bi gelemperî pêdivî ye ku bijîşk destûr bide. Heke nexweş bi xwe xwe derxe, nexweşxane nekaribe mesûliyeta xetereyên tenduristiyê an dinê bigire.

 

§ 2 Demên Serdana û Demên Aramê

2.1 Serdan bi gelemperî destûr heye. Em pêşniyar dikin ku serdana nexweşan di rojên karê de di navbera saetên 14:00 û 19:00 de were kirin, û di rojanên şemî û ciwanê de hemû rojê.

2.2 Demên aramê ji saet 12:00 heta 14:00 û ji 22:00 heta 06:00 in. Di vê demê de pêdivî ye ku bi taybetî rûmet were dayîn.

2.3 Kesên ku nexweşiya şikestî an nîşanên wisa hene, divê ji serdanê dûr bimînin. Di rewşên taybet de, serdan tenê bi tedbîrên parastinê (wekî kirina maskeya FFP2) tê destûr dan.

 

§ 3 Bikarhêneriya Medyayê û Parastina Daneyan

3.1 Bikarhêneriya telefonê destê, tablet û amûrên din destûr heye, heke ew kesên din nebin xelat. Ji kerema xwe bifikirin ku nexweşên din gelek hewce ne ku aramî bimînin.

3.2 Wêne, video an denggirtin ji karûbaran, nexweşên din an kesên din tenê bi razîbûna wan kesan tê destûr dan. Girtinên ji bo weşanê (wekî rojname, radyo an torên internetê) divê bi destûra pêşîn a rêveberiyê be.

3.3 Karûbar dikarin di herêmên hessas de (wekî odeya acil, herêmên operasyona, navçeyên nexweşiya giran) rêzên taybetî daynin û bikarhêneriya telefonê, wênegirtin an videoyê qediya qada bikin.

3.4 Girtina zêdeya deng an wêne ya karûbaran bi veşartî qada ye û dikare bi qedandina peymana xizmetê û daxistina nexweşxaneyê bi awayekî giran cezayê were dayîn.

 

 

§ 4 Cil û Xweningeh

4.1 Derveyî odeya nexweşê, divê cilên xweş û bi rêz were xistin.

4.2 Rêzên giştî yên xweningehê divê were şermezarkirin. Ji bo sedema xweningehê, xwêrxwên potê nikarin têne anîn.

 

§ 5 Heywanên Malê

5.1 Anîna heywanên malê qada ye.

5.2 Derve ji vê qada, sêwanên alîkar ên fêrkirî (wekî sêva şopandina kor, sêva hişyarkirina epilepsî) dikarin bi rêzên taybetî têne anîn. Divê wan sêwan sax bin û ne hebe nexweşî, parazît an birînên vekirî. Heke şik dibe ku sêvê fêrkirî ye an na, divê kesê ku sêvê bi xwe tîne belgeyeke nasnameyê nîşan bide, wekî nasnameya sêva şopandina kor. Hin herêmên nexweşxaneyê nikarin bi sêvan were girtin, wekî herêmên nexweşên bi hêza parastinê kêm, nexweşên bi mukovîsîdoz an kesên ku li dijî heywanan ne.

 

§ 6 Fêkê, Alkol û Madeyên Tenduristiyê

6.1 Fêkê li hemû avahiyên nexweşxaneyê qada ye, tenê di herêmên taybetî yên derve de destûr heye.

6.2 Xwarina alkol ji hêla nexweşan re tenê bi destûra bijîşkê tê destûr dan. Ji bo karûbaran, alkol qada ye.

6.3 Girtin û xwarina madeyên qada yên neqanûnî li hemû herêma nexweşxaneyê qada ye. Ev jî tê girtin bo cannabisê ya xwarinê. Cannabisê medîkal ku ji hêla bijîşkê ve hatî nivîsandin, tenê di herêmên taybetî de tê xwarin, ku dikare li derve were pirsîn.

6.4 Mêvanên ku alkol xwarine, divê ji serdanê dûr bimînin.

 

§ 7 Ewlehî û Rêz

7.1 Silah û tiştên xeternak nikarin têne anîn.

7.2 Ronahiyê vekirî an agir (wekî mumik, bâxê bûyî) qada ye.

7.3 Heke xetereke qezayê hebe, divê zû bi karûbaran re bê gotin. Divê hemû dengê bêhecê were dûr kirin.

7.4 Her cure şiddet, tehdit, cihêkirin, qebûlkirinê ya cûda, şermezarkirinê ya cinsî an şermxwazî qada ye. Ev rêz hemû kesan digire – nexweş, mêvan an karûbar. Qada ne:

·Teqîna laşî ya her cure,

·Hucûmên gotinî, tehdit an qebûlkirin,

·Gotin an kiryarên cihêkirinê li ser nasnameyê, zayend, ol, baweriya dinyayê, xesaret, temen an nasnameya cinsî,

·Nîşandan an xistinê ya sembolên têkoşer, şiddetxwaz an cihêkir,

·Her cure şermxwazî, her çend bi gotin an îşaret jî be.

Heke ev rêz tê şikestin, dikare bi daxistina nexweşxaneyê, ragihandina polîs û tedbîrên qanûnî yên din were bersiv dan. Nexweşxane tedbîrên parastinê ji bo kesên xelat dike û wan alîkarî dike ku mafên xwe biparêzin.

 

 

§ 8 Mîlkiyet û Mesûliyet

8.1 Ji bo tiştên qîmetê ku nexweş bi xwe tîne, nexweşxane mesûliyeta wan digel xwe nake. Ji ber ku dîzî di nexweşxaneyê giştî de dikare bê kontrol, pêşniyar dikin ku tiştên qîmetê ne têne anîn an jî di qutiyên ewlehî de were girtin. Hê jî dikare wan tiştan li qezencê nexweşxaneyê were danîn.

8.2 Tiştên ku di herêma nexweşxaneyê de têne dîtin, divê zû li stendê an karûbarê jêderê were danîn. Nexweşxane wan tiştan li gorî qanûnê (wekî §§ 965 ff. BGB) digire. Heke nexweş an mêvan tiştek winda kiribe, divê bi stendê an karûbarê jêderê re têkili daynin. Tiştê winda tenê bi şiroveya rast an belgeya mîlkiyetê tê dayîn. Tiştên ku nehatin girtin, piştî demek qanûnî, têne dayîn bo karên xeyrî an têne jêbirin.

8.3 Amûr û tiştên kirê divê bi rêz were bikaranîn û di demê derketinê de were vegerandin.

8.4 Amûrên medîkal tenê ji hêla karûbaran ve têne bikaranîn, heke ne hatibe gotin ku nexweş dikare bi xwe bikar bîne.

8.5 Herêmên kar û aborî tenê ji hêla karûbarê destûrdar ve têne girtin. Odeyên bijîşk û karûbarê xizmetê tenê bi daxwaza wan têne girtin. Nîşanên girîng divê were şermezarkirin.

 

§ 9 Rêzên Taybetî Ji Bo Nexweşên Bi Fermana Dadgehê

9.1 Ji bo nexweşên ku bi fermana dadgehê têne girtin, rêzên taybetî hene li ser derketin, serdan û têkiliyê. Ev rêz bi taybetî têne ragihandin.

9.2 Di rewşên taybet de, karûbar dikare tiştên ku têne anîn kontrol bike.

 

§ 10 Parkkirin

10.1 Di herêma nexweşxaneyê de rêzên trafikê têne şermezarkirin. Gerok tenê li herêmên taybetî têne park kirin.

10.2 Xercê parkê divê li makîneyên taybetî were dayîn.

 

§ 11 Şikestina Rêznameya Malê

11.1 Heke nexweş rêznameya malê bi awayekî giran an gelek caran şikest, dikare bi destûra bijîşkê were berdan, heke ew bi tenduristiyê re têk çêdibe.

11.2 Rêveberiya nexweşxaneyê an kesên ku ew destûr hene, dikarin daxwaza daxistina nexweşxaneyê bi gotin an nivîsandinê bikin. Şikestina vê daxwazê dikare wekî têketina nexweşxaneyê were cezayê.

11.3 Ji bo xebatên xweqes an bi bêdengî, dikare xercê ziyanê were daxwaz kirin.

 

§ 12 Mafê Malê

Rêveberiya nexweşxaneyê mafê malê tê bikaranîn. Di demên ku ew tune ye, karûbarê bijîşk an xizmetê mafê malê digire.

 

§ 13 Destpêkirin

Ev rêznameya malê ji demê weşanê ji hêla rêveberiyê ve tê bikaranîn û guhertoyên berê diguhezîne.

 

Em ji bo têgihiştina we sipas dikin û hîn xwestin ku demek xweş li nexweşxaneyê bişopînin.

Regulamentul intern al spitalului (română)

Bun venit la KRH!
 

Îngrijirea și tratamentul persoanelor bolnave necesită respect reciproc. În acest scop, este necesar să se respecte anumite reguli.

Prezentul regulament se aplică tuturor persoanelor aflate în spital. Pentru vizitatori și alte persoane, acesta devine obligatoriu odată cu intrarea în incinta spitalului.

Această traducere are scop informativ. Doar versiunea în limba germană este juridic valabilă.

 

§ 1 Reguli generale de comportament

1.1 Instrucțiunile medicale și de îngrijire trebuie respectate. Pacienții pot intra în alte camere sau secții doar cu acordul personalului medical. În timpul vizitelor medicale, tratamentelor și meselor, pacienții trebuie să rămână în propria cameră.

1.2 Pacienții cu boli infecțioase pot părăsi camera doar cu aprobarea medicului și respectând măsurile de protecție.

1.3 Părăsirea incintei spitalului necesită, în general, aprobarea medicului. În caz de părăsire fără permisiune, spitalul nu își asumă responsabilitatea pentru eventualele riscuri pentru sănătate sau alte consecințe.

 

§ 2 Program de vizite și ore de liniște

2.1 Vizitele sunt, în general, permise. Se recomandă vizitarea în zilele lucrătoare între orele 14:00 și 19:00, iar în weekend și sărbători pe tot parcursul zilei.

2.2 Orele de liniște sunt între 12:00–14:00 și 22:00–06:00. În acest interval este necesar un comportament deosebit de respectuos.

2.3 Persoanele cu boli contagioase sau simptome sunt rugate să nu efectueze vizite. În cazuri excepționale, vizitele sunt permise doar cu măsuri de protecție (de exemplu, purtarea unei măști FFP2).

 

§ 3 Utilizarea dispozitivelor media și protecția datelor

3.1 Utilizarea telefoanelor mobile, tabletelor etc. este permisă, atâta timp cât nu deranjează alți pacienți. Vă rugăm să țineți cont că ceilalți pacienți pot avea nevoie de mai multă liniște.

3.2 Fotografierea, filmarea sau înregistrarea audio a angajaților, pacienților sau altor persoane este permisă doar cu acordul acestora. Înregistrările în scop editorial (de exemplu, pentru presă, radio sau internet) necesită aprobarea prealabilă a conducerii spitalului.

3.3 Personalul are dreptul de a impune reguli speciale în zone sensibile (de exemplu, urgențe, săli de operație, terapie intensivă), inclusiv interzicerea completă a fotografierii sau utilizării telefoanelor mobile.

3.4 Înregistrarea secretă a angajaților (audio sau video) este interzisă și constituie o încălcare gravă a regulamentului, care poate duce la rezilierea contractului de tratament și interdicție imediată de acces.

 

§ 4 Îmbrăcăminte și igienă

4.1 În afara camerei pacientului, este necesară o ținută adecvată.

4.2 Trebuie respectate regulile generale de igienă. Din motive de igienă, nu este permisă aducerea plantelor în ghiveci.

 

§ 5 Animale de companie

5.1 Nu este permis accesul cu animale de companie.

5.2 Excepție fac câinii de asistență special antrenați (de exemplu, câini ghizi, câini de avertizare pentru epilepsie), cu respectarea reglementărilor aplicabile. Acești câini trebuie să fie sănătoși și să nu aibă infecții, paraziți sau răni deschise. În caz de incertitudine, persoana însoțitoare trebuie să prezinte un document justificativ (de exemplu, legitimație de câine ghid). Accesul în anumite zone ale spitalului poate fi restricționat pentru câinii de asistență (de exemplu, la pacienți imunocompromiși, cu fibroză chistică sau alergici la animale).

 

§ 6 Fumatul, alcoolul și drogurile

6.1 Fumatul este interzis în toate clădirile spitalului și permis doar în zonele exterioare desemnate.

6.2 Consumul de alcool de către pacienți necesită aprobarea medicului. Pentru personalul spitalului, consumul de alcool este complet interzis.

6.3 Deținerea și consumul de droguri ilegale este interzis pe întreaga incintă a spitalului. Acest lucru se aplică și canabisului recreațional. Canabisul medicinal prescris de medic poate fi consumat doar în zonele desemnate (informații disponibile la recepție).

6.4 Vizitatorii aflați sub influența alcoolului sunt rugați să se abțină de la vizite.

 

§ 7 Siguranță și ordine

7.1 Este interzisă aducerea armelor sau a obiectelor periculoase.

7.2 Lumina și focul deschis (de exemplu, lumânări, bețișoare parfumate) sunt interzise.

7.3 Orice pericol de accident trebuie raportat imediat personalului. Trebuie evitat orice zgomot inutil.

7.4 Orice formă de violență, amenințare, discriminare, hărțuire, abuz sexual sau tratament degradant este interzisă în unitatea noastră. Aceasta se aplică indiferent dacă este îndreptată împotriva pacienților, vizitatorilor sau personalului. Sunt interzise în special:

  • Agressiuni fizice de orice fel
  • Atacuri verbale, amenințări sau insulte
  • Declarații sau acțiuni discriminatorii pe baza originii, sexului, religiei, convingerilor, dizabilității, vârstei sau identității sexuale
  • Afișarea sau purtarea de simboluri extremiste, violente sau discriminatorii
  • Orice formă de hărțuire sexuală, inclusiv verbală sau prin gesturi

Încălcările pot duce la evacuare imediată, sesizarea autorităților și alte măsuri legale. Spitalul oferă măsuri de protecție pentru persoanele afectate și le sprijină în exercitarea drepturilor lor.

 

§ 8 Proprietate și răspundere

8.1 Spitalul nu își asumă răspunderea pentru obiectele de valoare păstrate de pacienți. Se recomandă să nu aduceți obiecte de valoare sau să le păstrați în containerele puse la dispoziție. Acestea pot fi, de asemenea, depuse la casieria spitalului.

8.2 Obiectele găsite în incinta spitalului trebuie predate imediat la recepție sau personalului secției. Spitalul păstrează obiectele găsite conform prevederilor legale (§§ 965 și urm. BGB). Pacienții și vizitatorii care au pierdut un obiect sunt rugați să contacteze recepția sau personalul. Predarea se face pe baza unei descrieri exacte sau a unei dovezi de proprietate. Obiectele nerevendicate vor fi donate sau eliminate conform reglementărilor.

8.3 Obiectele aparținând spitalului sau împrumutate trebuie tratate cu grijă și returnate la externare.

8.4 Echipamentele medicale pot fi utilizate doar de personal, cu excepția cazului în care sunt predate explicit pacientului pentru uz propriu.

8.5 Spațiile tehnice și administrative pot fi accesate doar de personalul autorizat. Camerele medicilor și ale asistenților, precum și punctele de îngrijire pot fi accesate doar la invitația personalului. Trebuie respectate semnele corespunzătoare.

 

§ 9 Reguli speciale pentru pacienții internați prin decizie legală

9.1 Pentru acești pacienți se aplică reguli speciale privind ieșirea, vizitele și comunicarea. Acestea sunt comunicate individual.

9.2 În cazuri justificate, personalul este autorizat să controleze obiectele aduse.

 

§ 10 Parcare

10.1 Pe teritoriul spitalului se aplică regulile de circulație rutieră. Vehiculele pot fi parcate doar în locurile special desemnate.

10.2 Taxa de parcare trebuie achitată la automatele puse la dispoziție.

 

§ 11 Încălcarea regulamentului

11.1 În cazul unor încălcări grave sau repetate ale prezentului regulament, poate fi dispusă externarea disciplinară, dacă acest lucru este justificat din punct de vedere medical.

11.2 Conducerea spitalului sau persoanele împuternicite de aceasta pot emite interdicții de acces verbale sau scrise. Nerespectarea unei astfel de interdicții poate fi considerată încălcare de domiciliu și sancționată conform legii.

11.3 Pentru daunele cauzate intenționat sau din neglijență se poate solicita despăgubire.

 

§ 12 Dreptul de administrare

Dreptul de administrare al incintei spitalului este exercitat de conducerea spitalului. În afara orelor de program, acest drept este preluat de personalul medical sau de îngrijire aflat în serviciu.

 

§ 13 Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare de la data publicării de către conducere și înlocuiește versiunile anterioare.

 

Vă mulțumim pentru înțelegere și vă dorim o ședere plăcută!

قواعد المستشفى

 

نرحب بكم ترحيباً حاراً في KRH

 

تتطلب رعاية وعلاج المرضى مراعاة متبادلة. ولهذا الغرض، من الضروري الالتزام بقواعد معينة.

تخدم قواعد المستشفى هذا الهدف. وهي تنطبق على جميع الأشخاص الموجودين في المستشفى. بالنسبة للزوار والأشخاص الآخرين، تصبح هذه القواعد ملزمة بمجرد دخولهم إلى مبنى المستشفى.

تمت ترجمة قواعد المستشفى هذه تلقائيًا لتسهيل فهمها. يرجى ملاحظة أن النسخة الألمانية هي النسخة الملزمة الوحيدة.

 

قواعد السلوك العامة

يجب الالتزام بتعليمات الأطباء والممرضين. لا يجوز للمرضى دخول غرف أو أجنحة أخرى إلا بموافقة طاقم التمريض. يجب على المرضى التواجد في غرفهم أثناء الزيارات الطبية والعلاجات ووجبات الطعام.

لا يجوز للمرضى المصابين بأمراض معدية مغادرة غرفهم إلا بإذن طبي وبالالتزام بتدابير الحماية.

يتطلب مغادرة حرم المستشفى بشكل أساسي الحصول على إذن طبي. في حالة المغادرة دون إذن، لا تتحمل المستشفى أي مسؤولية عن المخاطر الصحية وغيرها من المخاطر الناجمة عن ذلك.

 

أوقات الزيارة والراحة

الزيارات مسموحة بشكل عام. نوصي بزيارة المرضى في أيام العمل بين الساعة 14:00 و 19:00، وفي عطلات نهاية الأسبوع والأعياد طوال اليوم.

أوقات الراحة هي من 12:00 إلى 14:00 ومن 22:00 إلى 06:00. خلال هذه الأوقات، يجب توخي الحذر بشكل خاص.

يُرجى من الأشخاص المصابين بأمراض معدية أو أعراض معدية الامتناع عن الزيارة. في حالات استثنائية، يمكن إجراء الزيارة فقط مع اتخاذ تدابير وقائية (مثل ارتداء قناع FFP2).

 

استخدام الوسائط وحماية البيانات

يُسمح باستخدام الهواتف المحمولة والأجهزة اللوحية وما إلى ذلك، شريطة ألا يسبب ذلك إزعاجًا للآخرين. يرجى تذكر أن المرضى الآخرين غالبًا ما يكونون في حاجة ماسة إلى الراحة.

لا يُسمح بالتقاط الصور أو تسجيل الفيديو أو الصوت للموظفين أو المرضى الآخرين أو الأشخاص الغرباء إلا بعد الحصول على موافقة الأشخاص المعنيين. التسجيلات لأغراض تحريرية (مثل النشر في الصحف أو الإذاعة أو الإنترنت) تتطلب دائمًا الحصول على موافقة مسبقة من الإدارة.

يحق للموظفين وضع قواعد مختلفة للمناطق الحساسة بشكل خاص (مثل غرفة الطوارئ، غرف العمليات، وحدات العناية المركزة) وحظر التصوير الفوتوغرافي أو الفيديو أو استخدام الهواتف المحمولة تمامًا.

يُحظر التسجيل السري للموظفين بالصوت أو الصورة، ويُعد ذلك انتهاكًا جسيمًا لقواعد المستشفى، وقد يُعاقب عليه بفسخ عقد العلاج ومنع الدخول إلى المستشفى على الفور.

 

الملابس والنظافة

يجب ارتداء ملابس مناسبة خارج غرفة المريض.

يجب الالتزام بقواعد النظافة العامة. لا يجوز إحضار نباتات الأصص لأسباب صحية.

 

الحيوانات الأليفة

لا يجوز إحضار الحيوانات الأليفة.

يستثنى من ذلك الكلاب المساعدة المدربة خصيصًا (مثل كلاب المكفوفين وكلاب الإنذار بالصرع) مع مراعاة الأحكام المعمول بها في هذا الشأن. يجب أن تكون هذه الكلاب سليمة ولا تعاني من أي عدوى أو طفيليات أو جروح مفتوحة أثناء زيارتها للمستشفى. في حالة وجود شك حول ما إذا كانت الكلاب مدربة على المساعدة، يجب على الشخص المصطحب للكلب إثبات ذلك، على سبيل المثال من خلال بطاقة هوية كلب مرشد للمكفوفين. نرجو تفهمكم أنه لا يمكن دخول بعض مناطق المستشفى بصحبة كلاب المساعدة، على سبيل المثال زيارة الأشخاص الذين يعانون من ضعف المناعة، والمرضى المصابين بالتليف الكيسي (التهاب القصبات الرئوية)، وكذلك المناطق التي يوجد بها مرضى يرفضون وجود الحيوانات.

 

التدخين والكحول والمخدرات

التدخين ممنوع في جميع مباني المستشفى ويسمح به فقط في المناطق الخارجية المخصصة لذلك.

يتطلب استهلاك الكحول من قبل المرضى الحصول على إذن طبي. يحظر تمامًا على الموظفين تناول الكحول.

يحظر حيازة واستهلاك المخدرات غير المشروعة في جميع أنحاء المستشفى. وينطبق ذلك أيضًا على تعاطي الحشيش. يُسمح بتعاطي الحشيش الطبي الموصوف من قبل الطبيب في المناطق المخصصة لذلك، والتي يمكن الاستفسار عنها عند البوابة.

يُرجى من الزوار الذين تناولوا الكحول الامتناع عن الزيارة.

 

الأمن والنظام

يُحظر إحضار الأسلحة والأشياء الخطرة.

يحظر استخدام الأضواء المكشوفة والنار (مثل الشموع والبخور).

يجب إبلاغ الموظفين فورًا بأي مخاطر حوادث. يجب تجنب أي ضوضاء غير ضرورية.

لا يتم التسامح في مؤسستنا مع أي شكل من أشكال العنف أو التهديد بالعنف أو التمييز أو التحرش أو التحرش الجنسي أو أي معاملة مهينة أخرى. وينطبق هذا بغض النظر عما إذا كانت موجهة ضد زملاء المرضى أو الزوار أو الموظفين. يُحظر على وجه الخصوص

الاعتداءات الجسدية بجميع أنواعها،

والاعتداءات اللفظية أو التهديدات أو الإهانات،

والتصريحات أو الأفعال التمييزية على أساس الأصل أو الجنس أو الدين أو المعتقدات أو الإعاقة أو العمر أو الهوية الجنسية،

ارتداء أو عرض رموز متطرفة أو تمجد العنف أو تميز ضد الآخرين،

أي شكل من أشكال التحرش الجنسي، بما في ذلك الكلمات أو الإيماءات.

قد تؤدي المخالفات إلى الطرد الفوري من المبنى، والإبلاغ عن المخالف إلى سلطات إنفاذ القانون، واتخاذ إجراءات مدنية أو جنائية أخرى. يوفر المستشفى تدابير حماية للمتضررين ويدعمهم في ممارسة حقوقهم.

 

الملكية والمسؤولية

لا تتحمل المستشفى أي مسؤولية عن الأشياء الثمينة التي يحضرها المرضى ويحتفظون بها في حوزتهم. نظرًا لأنه لا يمكن استبعاد السرقات تمامًا في المستشفيات العامة، يوصى بعدم إحضار الأشياء الثمينة إلى المستشفى أو وضعها في الصناديق المتوفرة. يمكن أيضًا إيداع هذه الأشياء في صندوق المستشفى.

يجب تسليم الأشياء التي يتم العثور عليها في حرم المستشفى على الفور إلى مكتب الاستقبال أو إلى طاقم القسم. تحتفظ المستشفى بالأشياء المفقودة وفقًا للأحكام القانونية (965 ff. BGB).

يُرجى من المرضى والزوار الذين فقدوا أي شيء التوجه إلى مكتب الاستقبال أو طاقم القسم. يتم تسليم المفقودات مقابل وصف دقيق أو إثبات ملكية.

يتم استخدام المفقودات التي لم يتم استلامها لأغراض خيرية أو التخلص منها بشكل صحيح بعد انتهاء فترة الحفظ القانونية.

يجب التعامل مع الأثاث والمواد المستعارة بعناية وإعادتها عند الخروج من المستشفى على أبعد تقدير.

لا يجوز استخدام الأجهزة الطبية إلا من قبل الموظفين، ما لم يتم تسليمها صراحةً للمرضى لاستخدامهم الخاص.

لا يجوز دخول غرف التشغيل وغرف الخدمات إلا للموظفين المصرح لهم بذلك. لا يجوز دخول غرف الأقسام وغرف الأطباء ومراكز الرعاية إلا بدعوة من الموظفين. يجب مراعاة اللافتات الإرشادية ذات الصلة.

 

قواعد خاصة للمرضى المودعين قضائيًا

تسري قواعد خاصة على المرضى المودعين قضائيًا فيما يتعلق بالخروج والزيارة والتواصل. يتم إبلاغهم بهذه القواعد بشكل فردي.

في الحالات المبررة، يُطلب من الموظفين فحص الأغراض التي يحملونها معهم.

 

الوقوف

تسري قواعد المرور على أراضي المستشفى. لا يجوز وقوف المركبات إلا في الأماكن المخصصة لذلك.

يجب دفع الرسوم المحددة لاستخدام موقف السيارات في الآلات المخصصة لذلك.

 

مخالفات قواعد المستشفى

في حالة المخالفات الجسيمة أو المتكررة لقواعد المستشفى، يمكن فصل المريض من المستشفى لأسباب تأديبية، إذا كان ذلك مبررًا من الناحية الطبية.

يحق لمديرية المستشفى أو من ينوب عنها إصدار حظر دخول شفهي أو كتابي. يمكن ملاحقة مخالفة حظر الدخول جنائيًا باعتبارها انتهاكًا لحرمة المنزل.

يمكن المطالبة بتعويض عن الأضرار المتعمدة أو الناتجة عن الإهمال وغيرها من الأفعال المؤذية.

 

حقوق الملكية

يمارس مجلس إدارة المستشفى حقوق الملكية. خارج ساعات العمل، يتم ممارسة هذه الحقوق من قبل الطاقم الطبي أو التمريضي المناوب.

 

دخول القواعد حيز التنفيذ

تسري قواعد المستشفى هذه اعتبارًا من تاريخ نشرها من قبل مجلس الإدارة وتحل محل الإصدارات السابقة.

 

نشكركم على تفهمكم ونتمنى لكم إقامة ممتعة

قوانین داخلی بیمارستان

 

به KRH خوش آمدید!
مراقبت و درمان بیماران نیازمند احترام متقابل است. برای این منظور، رعایت برخی قوانین ضروری است. این قوانین برای همه افرادی که در بیمارستان حضور دارند، اعمال می‌شود. برای بازدیدکنندگان و سایر افراد، این قوانین با ورود به محوطه بیمارستان الزام‌آور می‌شود.

این ترجمه برای درک بهتر ارائه شده است. تنها نسخه آلمانی از نظر حقوقی معتبر است.

 

 قوانین عمومی رفتار

 دستورات پزشکی و پرستاری باید رعایت شود. بیماران فقط با اجازه پرسنل پرستاری می‌توانند وارد اتاق‌ها یا بخش‌های دیگر شوند. در زمان ویزیت، درمان و صرف غذا، حضور در اتاق خود الزامی است.

 بیماران مبتلا به بیماری‌های عفونی فقط با اجازه پزشک و رعایت اقدامات حفاظتی می‌توانند اتاق خود را ترک کنند.

 ترک محوطه بیمارستان به طور کلی نیاز به اجازه پزشک دارد. در صورت ترک خودسرانه، بیمارستان هیچ مسئولیتی در قبال خطرات احتمالی برای سلامتی یا سایر پیامدها ندارد.

 

 ساعات ملاقات و سکوت

 ملاقات‌ها به طور کلی مجاز هستند. ساعات پیشنهادی ملاقات در روزهای کاری بین ساعت ۱۴:۰۰ تا ۱۹:۰۰ و در تعطیلات آخر هفته و رسمی در تمام طول روز است.

 ساعات سکوت از ساعت ۱۲:۰۰ تا ۱۴:۰۰ و از ۲۲:۰۰ تا ۰۶:۰۰ می‌باشد. در این ساعات باید آرامش بیشتری رعایت شود.

 از افرادی که دارای بیماری‌های مسری یا علائم بیماری هستند، درخواست می‌شود از ملاقات خودداری کنند. در موارد استثنایی، ملاقات فقط با رعایت اقدامات حفاظتی (مثلاً استفاده از ماسک FFP2) مجاز است.

 

استفاده از رسانه‌ها و حفاظت از داده‌ها

 استفاده از تلفن همراه، تبلت و غیره مجاز است، مشروط بر اینکه مزاحم دیگران نباشد. لطفاً به نیاز بیماران دیگر به استراحت توجه داشته باشید.

 عکس‌برداری، فیلم‌برداری و ضبط صدا از کارکنان، بیماران و اشخاص ثالث فقط با رضایت آن‌ها مجاز است. ضبط برای اهداف رسانه‌ای (مثلاً برای انتشار در روزنامه، رادیو یا اینترنت) همیشه نیاز به تأیید قبلی مدیریت بیمارستان دارد.

 کارکنان می‌توانند در بخش‌های حساس (مانند اورژانس، اتاق عمل، بخش مراقبت‌های ویژه) قوانین خاصی وضع کنند و مثلاً استفاده از تلفن همراه یا فیلم‌برداری را به طور کامل ممنوع کنند.

 ضبط مخفیانه صدا یا تصویر از کارکنان ممنوع است و نقض جدی این قوانین محسوب می‌شود که می‌تواند منجر به فسخ قرارداد درمان و ممنوعیت فوری ورود به بیمارستان شود.

 

پوشش و بهداشت

 خارج از اتاق بیمار باید پوشش مناسب رعایت شود.

 رعایت قوانین عمومی بهداشت الزامی است. به دلایل بهداشتی، آوردن گیاهان گلدانی مجاز نیست.

 

 حیوانات خانگی

 آوردن حیوانات خانگی مجاز نیست.

 استثنا شامل سگ‌های کمکی آموزش‌دیده (مانند سگ‌های راهنما برای نابینایان یا سگ‌های هشداردهنده صرع) است، مشروط بر رعایت مقررات مربوطه. این سگ‌ها باید سالم باشند و هیچ‌گونه عفونت، انگل یا زخم باز نداشته باشند. در صورت تردید، همراه باید مدرک معتبر ارائه دهد (مثلاً کارت شناسایی سگ راهنما). ورود به برخی بخش‌های بیمارستان با سگ کمکی ممکن نیست، مانند بخش بیماران با سیستم ایمنی ضعیف، بیماران مبتلا به فیبروز کیستیک یا بیمارانی که به حیوانات حساسیت دارند.

 

 سیگار، الکل و مواد مخدر

 سیگار کشیدن در تمام ساختمان‌های بیمارستان ممنوع است و فقط در مناطق مشخص‌شده در فضای باز مجاز است.

مصرف الکل توسط بیماران نیاز به اجازه پزشک دارد. برای کارکنان، مصرف الکل کاملاً ممنوع است.

 داشتن و مصرف مواد مخدر غیرقانونی در سراسر محوطه بیمارستان ممنوع است. این شامل مصرف تفریحی کانابیس نیز می‌شود. کانابیس پزشکی تجویز شده فقط در مناطق تعیین‌شده قابل مصرف است (اطلاعات در پذیرش قابل دریافت است).

 از بازدیدکنندگانی که تحت تأثیر الکل هستند، درخواست می‌شود از ملاقات خودداری کنند.

 

 ایمنی و نظم

 آوردن سلاح و اشیای خطرناک ممنوع است.

 استفاده از شعله یا نور باز (مثلاً شمع، عود) ممنوع است.

 خطرات احتمالی باید فوراً به کارکنان گزارش شود. از ایجاد سر و صدای غیرضروری باید خودداری شود.

 هرگونه خشونت، تهدید، تبعیض، آزار، آزار جنسی یا رفتار تحقیرآمیز در مرکز ما غیرقابل قبول است. این شامل بیماران، بازدیدکنندگان و کارکنان می‌شود. موارد زیر به‌ویژه ممنوع هستند:

هرگونه حمله فیزیکی

حملات کلامی، تهدید یا توهین

اظهارات یا اقدامات تبعیض‌آمیز بر اساس منشأ، جنسیت، مذهب، عقیده، ناتوانی، سن یا هویت جنسی

نمایش یا پوشیدن نمادهای افراطی، خشونت‌آمیز یا تبعیض‌آمیز

هرگونه آزار جنسی، حتی از طریق کلمات یا حرکات

نقض این قوانین می‌تواند منجر به اخراج فوری، گزارش به مقامات قضایی و اقدامات قانونی دیگر شود. بیمارستان اقدامات حفاظتی برای افراد آسیب‌دیده فراهم می‌کند و از آن‌ها در استفاده از حقوقشان حمایت می‌کند.

 

 اموال و مسئولیت

 بیمارستان مسئولیتی در قبال اشیای قیمتی که بیماران نزد خود نگه می‌دارند، ندارد. توصیه می‌شود اشیای قیمتی به بیمارستان آورده نشوند یا در محفظه‌های ارائه‌شده قفل شوند. همچنین می‌توان آن‌ها را در صندوق بیمارستان سپرد.

 اشیای پیدا شده باید فوراً به پذیرش یا پرسنل بخش تحویل داده شوند. بیمارستان این اشیا را طبق مقررات قانونی (§§ 965 به بعد BGB) نگهداری می‌کند. بیماران و بازدیدکنندگانی که چیزی را گم کرده‌اند نیز باید به پذیرش یا پرسنل مراجعه کنند. تحویل اشیا فقط با توصیف دقیق یا اثبات مالکیت انجام می‌شود. اشیای تحویل‌نگرفته پس از پایان مهلت قانونی به امور خیریه اهدا یا به‌طور مناسب دفع می‌شوند.

 وسایل بیمارستان و اشیای امانتی باید با دقت استفاده شده و در زمان ترخیص بازگردانده شوند.

 تجهیزات پزشکی فقط باید توسط کارکنان استفاده شود، مگر اینکه صراحتاً برای استفاده شخصی به بیمار واگذار شده باشد.

 ورود به اتاق‌های فنی و خدماتی فقط برای کارکنان مجاز مجاز است. ورود به اتاق‌های پزشکان و ایستگاه‌های پرستاری فقط با دعوت پرسنل مجاز است. به علائم راهنما توجه شود.

 

 مقررات خاص برای بیماران بستری‌شده با حکم قانونی

 برای این بیماران، مقررات خاصی در مورد خروج، ملاقات و ارتباطات اعمال می‌شود. این مقررات به‌صورت فردی اطلاع‌رسانی می‌شود.

 در موارد موجه، کارکنان مجاز به بازرسی وسایل همراه هستند.

 

 پارکینگ

 در محوطه بیمارستان، قوانین راهنمایی و رانندگی اعمال می‌شود. وسایل نقلیه فقط باید در مکان‌های مشخص‌شده پارک شوند.

 هزینه پارکینگ باید در دستگاه‌های تعیین‌شده پرداخت شود.

 

 نقض قوانین داخلی

 در صورت نقض‌های جدی یا مکرر این قوانین، در صورتی که از نظر پزشکی امکان‌پذیر باشد، ممکن است ترخیص انضباطی انجام شود.

 مدیریت بیمارستان یا نمایندگان آن مجاز به صدور ممنوعیت ورود شفاهی یا کتبی هستند. نقض این ممنوعیت می‌تواند به عنوان ورود غیرقانونی تلقی شده و تحت پیگرد قانونی قرار گیرد.

 در صورت وارد آوردن خسارت عمدی یا ناشی از سهل‌انگاری، ممکن است مطالبه خسارت صورت گیرد.

 

 حق اداره مکان

حق اداره محوطه بیمارستان بر عهده مدیریت بیمارستان است. در خارج از ساعات اداری، این مسئولیت بر عهده پرسنل پزشکی یا پرستاری کشیک است.

 

 لازم‌الاجرا شدن

این قوانین از زمان انتشار توسط مدیریت لازم‌الاجرا بوده و جایگزین نسخه‌های قبلی می‌شود.

 

از درک شما سپاسگزاریم و اقامت خوشی را برایتان آرزو می‌کنیم.

د روغتون د کور نظم

په KRH کې مو هرکلی کوو!
د ناروغانو پاملرنه او درملنه د متقابل درناوي اړتیا لري. له همدې امله، ځینې مقررات باید رعایت شي. دا کورنی نظم د ټولو هغو کسانو لپاره دی چې په روغتون کې دي. د لیدونکو او نورو کسانو لپاره، دا مقررات د روغتون ساحې ته له ننوتلو سره سم لازم الاجرا کېږي.

دا ژباړه یوازې د ښه پوهېدو لپاره ده. یواځې د آلماني ژبې نسخه قانوني اعتبار لري.

 

 د عمومي چلند مقررات

د ډاکټر او نرسانو لارښوونې باید تعقیب شي. ناروغان یوازې د نرسانو د اجازې سره نورو خونو یا څانګو ته داخلېدای شي. د معاینې، درملنې او خوړو پر مهال باید ناروغان په خپله خونه کې حاضر وي.

هغه ناروغان چې ساري ناروغۍ لري، یوازې د ډاکټر په اجازه او د حفاظتي تدابیرو په رعایت سره کولی شي خپله خونه پرېږدي.

د روغتون له ساحې څخه وتل باید د ډاکټر له اجازې سره وي. که ناروغ په خپله خوښه ووځي، روغتون د روغتیايي یا نورو خطرونو مسؤلیت نه لري.

 

 د لیدنې او ارام وختونه

 لیدنې اصولاً اجازه لري. موږ وړاندیز کوو چې لیدنې د دوشنبې څخه تر جمعې د ماسپښین له ۱۴:۰۰ څخه تر ۱۹:۰۰ پورې وي، او د اونۍ په پای او رخصتیو کې ټول ورځ.

 د ارام وختونه له ۱۲:۰۰ څخه تر ۱۴:۰۰ او له ۲۲:۰۰ څخه تر ۰۶:۰۰ پورې دي. په دې وختونو کې باید ځانګړی پام وشي.

 هغه کسان چې ساري ناروغۍ یا نښې لري، باید له لیدنې ډډه وکړي. په استثنايي مواردو کې، لیدنه یوازې د حفاظتي تدابیرو (لکه د FFP2 ماسک اغوستل) سره ممکنه ده.

 

د رسنیو کارونه او د معلوماتو محرمیت

 د موبایل، ټابلیټ او نورو وسایلو کارول اجازه لري، تر هغه چې نور خلک پرې نه ځورېږي. مهرباني وکړئ پام وکړئ چې نور ناروغان زیات ارام ته اړتیا لري.

 د کارکوونکو، نورو ناروغانو یا دریمو کسانو عکس، ویډیو یا غږ ثبتول یوازې د هغوی په رضا سره اجازه لري. د خپرونې لپاره ثبتونه (لکه ورځپاڼې، راډیو یا انټرنټ) باید د روغتون د مدیریت له مخکېني اجازې سره وي.

 کارکوونکي حق لري چې په ځانګړو حساسو برخو کې (لکه بیړنۍ څانګه، عملیات، یا د عاجلې پاملرنې څانګې) ځانګړي مقررات وضع کړي، او د موبایل کارول یا عکس اخیستل منع کړي.

 د کارکوونکو پټ ثبتول (غږ یا انځور) منع دي او د کور نظم جدي سرغړونه ګڼل کېږي، چې د درملنې تړون فسخ او د سمدستي وتلو لامل کېدای شي.

 

لباس او حفظ الصحه

 د ناروغ د خونې څخه بهر باید مناسب لباس واغوستل شي.

د عمومي حفظ الصحې اصول باید رعایت شي. د حفظ الصحې له امله، د ګلدان بوټي راوړل اجازه نه لري.

 

کورني حیوانات

 د کورنیو حیواناتو راوړل اجازه نه لري.

 له دې څخه مستثنی دي ځانګړي روزل شوي مرستندویه سپي (لکه د ړندو لارښود سپي یا د مرګ ژغورنې سپي)، چې باید روغ وي، ساري ناروغۍ، پارازیتونه یا پرانیستې زخمونه ونه لري. که شک وي، باید د سپي د مرستندویه اسناد وړاندې شي. ځینې برخې د دغو سپو لپاره بندې دي، لکه د هغو ناروغانو څانګې چې کمزوری معافیت لري یا د حیواناتو حساسیت لري.

 

سګرټ، الکول او نشه‌يي مواد

 په ټولو ودانیو کې سګرټ څکول منع دي، یوازې په ټاکل شویو بهرنیو ځایونو کې اجازه لري.

 د ناروغانو لپاره د الکول څښل باید د ډاکټر له اجازې سره وي. د کارکوونکو لپاره الکول مطلقاً منع دی.

 د ناقانونه نشه‌يي موادو لرل او کارول په ټول روغتون کې منع دي، دا د تفریحي چرسو لپاره هم صدق کوي. د ډاکټر له خوا تجویز شوی طبي چرس یوازې په ځانګړو ځایونو کې کارول کېدای شي (د دې ځایونو په اړه له دروازې پوښتنه وکړئ).

 هغه لیدونکي چې نشه‌يي حالت لري، باید له لیدنې ډډه وکړي.

 

 امنیت او نظم

وسلې او خطرناک شیان راوړل منع دي.

خلاص اور یا رڼا (لکه شمعې، بخور) منع دي.

د پېښو خطر باید سمدستي پرسونل ته راپور شي. له غیر ضروري شور او غږ څخه باید ډډه وشي.

هر ډول تاوتریخوالی، ګواښ، تبعیض، زورونه، جنسي ځورونه یا سپک چلند زموږ په روغتون کې د منلو وړ نه دی. دا اصول د ناروغانو، لیدونکو او کارکوونکو لپاره یو شان تطبیقېږي. په ځانګړي ډول منع دي:

هر ډول فزیکي برید

لفظي بریدونه، ګواښونه یا سپکاوی

تبعیضي څرګندونې یا کړنې د اصل، جنس، دین، عقیدې، معلولیت، عمر یا جنسي هویت پر بنسټ

د افراطي، تاوتریخوالي هڅوونکو یا تبعیضي نښو ښودل یا اغوستل

هر ډول جنسي ځورونه، حتی د خبرو یا اشارو له لارې

د دې مقرراتو سرغړونه کولی شي د سمدستي ایستلو، د قانوني ادارو خبرولو او نورو مدني یا جزايي اقداماتو لامل شي. روغتون د زیانمنو کسانو لپاره د ساتنې تدابیر برابروي او د هغوی د حقونو په ترلاسه کولو کې مرسته کوي.

 

 ملکیت او مسؤلیت

 روغتون د هغو قیمتي شیانو مسؤلیت نه لري چې ناروغان یې له ځان سره ساتي. سپارښتنه کېږي چې قیمتي شیان روغتون ته راو نه وړل شي یا په خوندي بکسونو کې بند شي. دا شیان همداراز د روغتون په صندوق کې امانت کېښودل کېدای شي.

 هغه شیان چې په روغتون کې پیدا شي، باید سمدستي د استقباليې یا څانګې پرسونل ته وسپارل شي. روغتون دا شیان د قانوني مقرراتو (§§ 965 او وروسته د BGB) له مخې ساتي. هغه ناروغان یا لیدونکي چې څه شی له لاسه ورکړی وي، باید هم استقباليې یا پرسونل ته مراجعه وکړي. شیان به یوازې د دقیق تشریح یا د ملکیت د ثبوت په بدل کې تسلیم شي. هغه شیان چې نه اخیستل کېږي، د قانوني مودې له پای ته رسېدو وروسته خیریه موسسو ته ورکول کېږي یا په مناسب ډول له منځه وړل کېږي.

 د روغتون وسایل او پور ورکړل شوي شیان باید په احتیاط وکارول شي او د رخصتېدو پر مهال بېرته وسپارل شي.

 طبي وسایل یوازې باید د پرسونل له خوا وکارول شي، پرته له دې چې دا وسایل په څرګند ډول د ناروغ شخصي کارونې ته ورکړل شوي وي.

 د خدماتو او تخنیکي خونې یوازې د مجاز پرسونل له خوا داخلېدای شي. د نرسانو او ډاکټرانو خونې یا د پاملرنې مرکزونه یوازې د پرسونل په بلنه داخلېدای شي. اړوند نښې باید تعقیب شي.

 

 د قانوني پریکړې له مخې بستر شوي ناروغان

 د دغو ناروغانو لپاره د وتلو، لیدنې او اړیکو ځانګړي مقررات تطبیقېږي. دا مقررات به انفرادي ډول تشریح شي.

 په موجه مواردو کې، پرسونل اجازه لري چې راوړل شوي شیان وڅېړي.

 

 پارکینګ

 د روغتون په ساحه کې د سړک ترافیکي اصول نافذ دي. موټرونه باید یوازې په ټاکل شویو ځایونو کې ودرول شي.

 د پارکینګ فیس باید د ټاکل شویو ماشینونو له لارې ورکړل شي.

 

 د کور نظم سرغړونه

 که دا مقررات په جدي یا تکراري ډول نقض شي، نو که له طبي پلوه ممکن وي، ناروغ ته د انضباطي رخصتۍ پرېکړه کېدای شي.

 د روغتون مدیریت یا د دوی استازي اجازه لري چې شفاهي یا لیکلي د داخلېدو بندیز صادر کړي. د دې بندیز سرغړونه د غیرقانوني ننوتلو په توګه قانوني تعقیب کېدای شي.

 د قصدي یا له غفلت څخه د رامنځته شویو زیانونو لپاره د تاوان غوښتنه کېدای شي.

 

 د ځای د کنټرول حق

د روغتون د ساحې د کنټرول حق د مدیریت له خوا ترسره کېږي. د ادارې له ساعتونو بهر، دا مسؤلیت د حاضر طبي یا نرسي پرسونل پر غاړه وي.

 

 نافذېدل

دا کورنی نظم له خپرېدو سره سم نافذېږي او پخوانۍ نسخې لغوه کوي.

 

ستاسو له همکارۍ مننه، او هیله لرو چې ستاسو پاتې کېدل آرام او خوښ وي.

住院须知

 

欢迎您来到 KRH 医院!
 

为了更好地照顾和治疗病人,我们需要大家相互体谅并遵守一些基本规则。
 

本住院须知适用于所有在医院内的人员。访客和其他人员进入医院区域时也需遵守。
 

本须知为自动翻译版本,仅供理解参考。正式版本以德文为准。

§ 1 一般行为规范

1.1 请遵守医生和护理人员的指示。未经护理人员允许,病人不得进入其他病房或科室。查房、治疗和用餐时间需在自己的病房内。

1.2 感染性疾病患者只有在医生允许并采取防护措施的情况下才能离开病房。

1.3 离开医院区域一般需要医生批准。擅自离开医院,医院不承担由此产生的健康或其他风险。

§ 2 探视与安静时间

2.1 探视是允许的。建议工作日探视时间为14:00至19:00,周末和节假日全天开放。

2.2 安静时间为12:00至14:00和22:00至06:00。请在此期间特别注意保持安静。

2.3 有传染病或相关症状的人员请不要探视。如有特殊情况,探视需采取防护措施(如佩戴FFP2口罩)。

§ 3 媒体使用与隐私保护

3.1 可以使用手机、平板等设备,但请确保不会打扰他人。请注意其他病人可能需要更多休息。

3.2 拍摄医院员工、其他病人或第三方的照片、视频或录音,需征得本人同意。用于媒体发布(如报纸、广播或网络)需事先获得医院管理层批准。

3.3 医护人员有权在某些敏感区域(如急诊室、手术区、重症监护室)制定特殊规定,例如禁止拍照、录像或使用手机。

3.4 偷偷录音或拍摄医院员工是禁止的,属于严重违规行为,可能导致终止治疗合同并立即禁止进入医院。

§ 4 着装与卫生

4.1 在病房外请穿着得体。

4.2 请遵守基本卫生规定。因卫生原因,禁止携带盆栽植物。

§ 5 宠物

5.1 禁止携带宠物进入医院。

5.2 经特殊训练的辅助犬(如导盲犬、癫痫预警犬)可在符合相关规定的情况下进入。犬只必须健康,无感染、寄生虫或开放性伤口。如对犬只是否为辅助犬有疑问,携犬者需出示相关证明,如导盲犬证。请理解,某些区域禁止辅助犬进入,例如免疫力低下病人、囊性纤维化病人或对动物敏感的病人所在区域。

§ 6 吸烟、酒精与毒品

6.1 医院所有建筑内禁止吸烟,仅可在指定室外区域吸烟。

6.2 病人饮酒需医生批准。员工禁止饮酒。

6.3 医院区域内禁止持有或使用非法毒品,包括娱乐性大麻。医生开具的医疗用大麻仅可在指定区域使用,可向门卫咨询。

6.4 酗酒者请勿探视病人

 

 

 

§ 7 安全与秩序

7.1 禁止携带武器或危险物品进入医院。

7.2 禁止使用明火或点燃物品(如蜡烛、香)。

7.3 如发现安全隐患,请立即告知工作人员。请避免不必要的噪音。

7.4 医院不容忍任何形式的暴力、威胁、歧视、欺凌、性骚扰或其他侮辱性行为。无论对象是病人、访客还是员工,以下行为均被禁止:

·任何形式的身体攻击

·言语攻击、威胁或侮辱

·因种族、性别、宗教、信仰、残疾、年龄或性取向而产生的歧视性言论或行为

·展示或佩戴极端、暴力或歧视性标志

·任何形式的性骚扰,包括言语或手势

违反规定者可能会被立即要求离开医院,并可能面临法律后果。医院会为受害者提供保护,并协助他们维护自身权益。

§ 8 财物与责任

8.1 对病人自行保管的贵重物品,医院不承担责任。建议不要携带贵重物品入院,或将其存放在提供的安全容器中。也可将物品寄存于医院财务处。

8.2 在医院区域发现的物品请立即交给前台或病区工作人员。医院会根据法律规定妥善保管失物。若病人或访客丢失物品,请联系前台或病区工作人员。领取时需提供详细描述或所有权证明。未领取的物品在法定保管期后将用于公益或妥善处理。

8.3 医院设施和借用物品请妥善使用,并在出院时归还。

8.4 医疗设备仅限工作人员操作,除非明确允许病人自行使用。

8.5 医院的工作和管理区域仅限授权人员进入。病区办公室、医生办公室和护理站仅在工作人员邀请下方可进入。请注意相关提示标识。

§ 9 法律安置病人的特别规定

9.1 对于依法安置的病人,出入、探视和通讯有特别规定,会单独告知。

9.2 在特殊情况下,工作人员有权检查病人携带的物品。

§ 10 停车

10.1 医院区域内遵守交通规则。车辆仅可停放在指定区域。

10.2 停车费用请在自动缴费机支付。

§ 11 违反住院须知的处理

11.1 严重或多次违反住院须知的病人,在医疗允许的情况下,可能被提前出院。

11.2 医院管理层或其授权人员可口头或书面禁止进入医院。违反禁令者可能构成非法侵入并承担法律责任。

11.3 故意或疏忽造成损坏或伤害的行为,医院可要求赔偿。

§ 12 管理权

医院管理层拥有医院的管理权。在非办公时间,由值班医生或护理人员代为行使。

§ 13 生效时间

本住院须知自医院管理层发布之日起生效,替代之前版本。

感谢您的理解,祝您在医院期间一切顺利!

Nội quy bệnh viện

Chúng tôi xin chào mừng bạn đến với KRH!


Việc chăm sóc và điều trị bệnh nhân đòi hỏi sự tôn trọng lẫn nhau. Vì vậy, cần tuân thủ một số quy định.
 

Nội quy này áp dụng cho tất cả những ai có mặt trong bệnh viện. Đối với khách và người ngoài, nội quy có hiệu lực ngay khi bước vào khuôn viên bệnh viện.
 

Bản dịch này được tạo tự động để giúp bạn dễ hiểu hơn. Xin lưu ý rằng chỉ phiên bản tiếng Đức mới có giá trị pháp lý.

§ 1 Quy tắc ứng xử chung

1.1 Vui lòng tuân theo hướng dẫn của bác sĩ và điều dưỡng. Bệnh nhân không được vào phòng hoặc khu khác nếu không có sự cho phép của nhân viên y tế. Trong thời gian khám bệnh, điều trị và ăn uống, bệnh nhân phải có mặt tại phòng của mình.

1.2 Bệnh nhân mắc bệnh truyền nhiễm chỉ được rời khỏi phòng khi có sự cho phép của bác sĩ và tuân thủ các biện pháp bảo vệ.

1.3 Việc rời khỏi khuôn viên bệnh viện cần có sự đồng ý của bác sĩ. Nếu tự ý rời đi, bệnh viện không chịu trách nhiệm về các rủi ro sức khỏe hoặc hậu quả khác.

§ 2 Giờ thăm bệnh và thời gian yên tĩnh

2.1 Việc thăm bệnh được cho phép. Chúng tôi khuyến khích thăm vào các ngày trong tuần từ 14:00 đến 19:00, và cả ngày vào cuối tuần và ngày lễ.

2.2 Thời gian yên tĩnh là từ 12:00 đến 14:00 và từ 22:00 đến 06:00. Trong thời gian này, vui lòng giữ yên lặng.

2.3 Những người có triệu chứng bệnh truyền nhiễm được yêu cầu không đến thăm. Trong trường hợp đặc biệt, chỉ được thăm khi có biện pháp bảo vệ (ví dụ: đeo khẩu trang FFP2).

§ 3 Sử dụng thiết bị và bảo mật thông tin

3.1 Có thể sử dụng điện thoại di động, máy tính bảng,... miễn là không làm phiền người khác. Xin lưu ý rằng các bệnh nhân khác có thể cần nghỉ ngơi nhiều hơn.

3.2 Việc chụp ảnh, quay video hoặc ghi âm nhân viên, bệnh nhân khác hoặc người thứ ba chỉ được phép khi có sự đồng ý của họ. Nếu dùng cho mục đích truyền thông (báo chí, phát thanh, internet), cần có sự cho phép trước của ban giám đốc.

3.3 Nhân viên có quyền đưa ra quy định riêng cho các khu vực nhạy cảm (ví dụ: cấp cứu, phòng mổ, ICU), bao gồm cấm hoàn toàn việc chụp ảnh, quay phim hoặc sử dụng điện thoại.

3.4 Việc bí mật ghi âm hoặc quay phim nhân viên là bị cấm và được coi là vi phạm nghiêm trọng nội quy, có thể dẫn đến chấm dứt điều trị và cấm vào bệnh viện ngay lập tức.

§ 4 Trang phục và vệ sinh

4.1 Khi ra khỏi phòng bệnh, cần mặc trang phục lịch sự, phù hợp.

4.2 Cần tuân thủ các quy tắc vệ sinh chung. Không được mang cây trồng trong chậu vào bệnh viện vì lý do vệ sinh.

§ 5 Thú cưng

5.1 Không được mang thú cưng vào bệnh viện.

5.2 Ngoại lệ áp dụng cho chó hỗ trợ đã được huấn luyện đặc biệt (ví dụ: chó dẫn đường, chó cảnh báo động kinh), với điều kiện tuân thủ các quy định liên quan. Những con chó này phải khỏe mạnh, không bị nhiễm trùng, ký sinh trùng hoặc vết thương hở. Nếu có nghi ngờ, người dẫn chó phải xuất trình giấy chứng nhận, ví dụ: thẻ chó dẫn đường. Một số khu vực trong bệnh viện không cho phép chó hỗ trợ vào, ví dụ: khu dành cho bệnh nhân suy giảm miễn dịch, bệnh nhân xơ nang hoặc những người không thích động vật.

§ 6 Hút thuốc, rượu và ma túy

6.1 Cấm hút thuốc trong tất cả các tòa nhà của bệnh viện. Chỉ được hút ở khu vực ngoài trời được chỉ định.

6.2 Bệnh nhân chỉ được uống rượu khi có sự cho phép của bác sĩ. Nhân viên hoàn toàn không được uống rượu.

6.3 Cấm sở hữu và sử dụng ma túy bất hợp pháp trong toàn bộ khuôn viên bệnh viện, bao gồm cả cần sa giải trí. Cần sa y tế được bác sĩ kê đơn chỉ được sử dụng tại khu vực quy định (có thể hỏi tại quầy lễ tân).

6.4 Khách đến thăm trong tình trạng say rượu được yêu cầu không vào bệnh viện.

 

§ 7 An ninh và trật tự

7.1 Không được mang vũ khí hoặc vật dụng nguy hiểm vào bệnh viện.

7.2 Cấm sử dụng lửa hoặc ánh sáng mở (ví dụ: nến, nhang).

7.3 Nếu phát hiện nguy cơ tai nạn, vui lòng báo ngay cho nhân viên. Tránh gây tiếng ồn không cần thiết.

7.4 Mọi hình thức bạo lực, đe dọa, phân biệt đối xử, bắt nạt, quấy rối tình dục hoặc hành vi xúc phạm đều không được chấp nhận trong bệnh viện – dù là đối với bệnh nhân, khách thăm hay nhân viên. Cụ thể bị cấm:

·Hành vi tấn công thể chất dưới mọi hình thức

·Lăng mạ, đe dọa hoặc xúc phạm bằng lời nói

·Phân biệt đối xử dựa trên nguồn gốc, giới tính, tôn giáo, quan điểm, khuyết tật, tuổi tác hoặc bản dạng giới

·Mang hoặc hiển thị biểu tượng cực đoan, cổ vũ bạo lực hoặc phân biệt đối xử

·Mọi hình thức quấy rối tình dục, kể cả bằng lời nói hoặc cử chỉ

Vi phạm có thể dẫn đến việc bị yêu cầu rời khỏi bệnh viện ngay lập tức, bị báo cáo cho cơ quan chức năng và có thể bị xử lý pháp lý. Bệnh viện sẽ hỗ trợ và bảo vệ những người bị ảnh hưởng.

§ 8 Tài sản và trách nhiệm

8.1 Bệnh viện không chịu trách nhiệm đối với tài sản có giá trị mà bệnh nhân tự giữ. Khuyến nghị không mang theo đồ quý giá hoặc nên cất giữ trong hộp an toàn được cung cấp. Ngoài ra, có thể gửi tại quầy thu ngân của bệnh viện.

8.2 Đồ vật nhặt được trong khuôn viên bệnh viện cần được giao lại ngay cho lễ tân hoặc nhân viên y tế. Bệnh viện sẽ giữ theo quy định pháp luật. Nếu bệnh nhân hoặc khách bị mất đồ, vui lòng liên hệ lễ tân hoặc nhân viên. Việc trả lại chỉ được thực hiện khi có mô tả chính xác hoặc bằng chứng sở hữu. Đồ vật không có người nhận sẽ được quyên góp hoặc xử lý sau thời hạn lưu giữ hợp pháp.

8.3 Trang thiết bị và đồ dùng mượn cần được sử dụng cẩn thận và trả lại khi xuất viện.

8.4 Thiết bị y tế chỉ được sử dụng bởi nhân viên, trừ khi có chỉ định rõ ràng cho bệnh nhân tự sử dụng.

8.5 Các khu vực kỹ thuật và hành chính chỉ dành cho nhân viên được phép. Phòng bác sĩ, phòng điều dưỡng và khu vực làm việc chỉ được vào khi có lời mời. Vui lòng chú ý các biển báo.

§ 9 Quy định đặc biệt đối với bệnh nhân bị giam giữ theo pháp luật

9.1 Đối với bệnh nhân bị giam giữ theo quyết định pháp lý, sẽ có các quy định riêng về việc ra ngoài, thăm nom và liên lạc. Những quy định này sẽ được thông báo riêng.

9.2 Trong một số trường hợp, nhân viên có thể kiểm tra đồ vật được mang theo.

§ 10 Đỗ xe

10.1 Trong khuôn viên bệnh viện, áp dụng quy định giao thông đường bộ. Xe chỉ được đỗ tại các khu vực được chỉ định.

10.2 Phí đỗ xe cần được thanh toán tại máy tự động.

§ 11 Vi phạm nội quy

11.1 Nếu bệnh nhân vi phạm nghiêm trọng hoặc nhiều lần nội quy, có thể bị cho xuất viện sớm nếu tình trạng sức khỏe cho phép.

11.2 Ban giám đốc bệnh viện hoặc người được ủy quyền có thể ra lệnh cấm vào bệnh viện bằng lời nói hoặc văn bản. Vi phạm lệnh cấm có thể bị xử lý theo pháp luật.

11.3 Nếu gây thiệt hại cố ý hoặc do bất cẩn, người vi phạm có thể bị yêu cầu bồi thường.

§ 12 Quyền quản lý

Ban giám đốc bệnh viện có quyền quản lý toàn bộ khuôn viên. Ngoài giờ hành chính, quyền này được thực hiện bởi bác sĩ hoặc điều dưỡng trực.

§ 13 Hiệu lực

Nội quy này có hiệu lực kể từ khi được ban giám đốc công bố và thay thế các phiên bản trước đó.

Chúng tôi cảm ơn bạn đã hợp tác và chúc bạn có thời gian điều trị thoải mái.

Social Media / Verbinden Sie sich mit Uns

Facebook Instagram Youtube LinkedIn Xing

Standort


  • KRH Klinikum Agnes Karll Laatzen
  • KRH Klinikum Großburgwedel
  • KRH Klinikum Lehrte
  • KRH Klinikum Neustadt a. Rübenberge
  • KRH Klinikum Nordstadt
  • KRH Klinikum Robert Koch Gehrden
  • KRH Klinikum Siloah
  • KRH Geriatrie Langenhagen
  • KRH Psychiatrie Langenhagen
  • KRH Psychiatrie Wunstorf
Zum Hauptportal KRH.de
Logo Aktionsbündnis Patientensicherheit Logo Netzwerk „Erfolgsfaktor Familie“ Logo der Allianz Kommunaler Großkrankenhäuser Logo der Region Hannover
  • Presse
  • Lob & Tadel
  • Sitemap
  • Datenschutz
  • Patientenfürsprecher
  • Impressum
  • Medizinproduktesicherheit
  • Lieferkette

© 2021, Klinikum Region Hannover GmbH